Tradução gerada automaticamente
Anna Już Nie Mieszka Tu
Halina Frąckowiak
Anna Já Não Mora Aqui
Anna Już Nie Mieszka Tu
Cenário é como um cachorro -Krajobraz łasi się jak pies -
É a noite depois de um dia pesado,To wieczór po nielekkim dniu,
O ônibus parou,Autobus stanął,
Você pode descer, entrar,Możesz wysiąść, wejść,
Mas a Anna já não mora aqui,Lecz anna już nie mieszka tu,
Mas a Anna já não mora aqui.Lecz anna już nie mieszka tu.
Do outro lado do rio, na sombra de árvores antigasZa rzekę, w cień starych drzew
Ela correu um dia -Pobiegła kiedyś środkiem dnia -
Levou consigo um músico, algum poema,Muzykę wzięła z sobą, jakiś wiersz,
Algumas coisinhas, algumas fotos,Drobiazgów parę, parę zdjęć,
Um vestido leve como a névoa.Sukienkę lekką tak jak mgła.
Agora é mais fácil pra ela viver,Czy teraz jej łatwiej żyć,
Ou não corta o frio da manhã em seu rosto,Czy nie tnie w twarz poranny chłód,
Entre nós, desde que ela se foi,Pomiędzy nami, odkąd nie ma jej,
Falta cada vez mais do calor comum,Zwykłego ciepła mniej i mniej,
E até o mel fica amargo.I gorzki bywa nawet miód.
E até o mel fica amargo.I gorzki bywa nawet miód.
Ela amava as gramas frágeis,Kochała kruche trawy źdźbło,
Acreditava no som das cordas vibrando,Wierzyła w dźwięk trącanych strun,
Nada mais sobre elaNic więcej o niej
Eu vou te dizer, porque -Ci nie powiem, bo-
Porque a Anna já não mora aqui,Bo anna już nie mieszka tu,
Porque a Anna já não mora aqui.Bo anna już nie mieszka tu.
Do outro lado do rio, na sombra de árvores antigas...Za rzekę, w cień starych drzew...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Halina Frąckowiak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: