
Congratulations
Hamilton: An American Musical
Parabéns
Congratulations
[Alexander][Alexander]
AngélicaAngelica
[Angélica][Angelica]
AlexanderAlexander
ParabénsCongratulations
Você inventou um novo tipo de estupidezYou have invented a new kind of stupid
Estupidez do tipo um-erro-que-você-nunca-poderá-desfazerA damage-you-can-never-undo kind of stupid
Estupidez do tipo abra-todas-as-gaiolas-no-zoológicoAn open-all-the-cages-in-the-zoo kind of stupid
Realmente, estupidez do tipo você-não-pensou-nisso-direitoTruly, you-didn't-think-this-through kind of stupid
Vamos analisarLet's review
Você pegou um rumor que poucasYou took a rumor a few
Talvez duas pessoas sabiam e o refutou ao compartilhar sobre um casoMaybe two people knew and refuted it by sharing an affair
De que ninguém o acusouOf which no one has accused you
Eu lhe implorei para fazer uma pausa, você se recusouI begged you to take a break, you refused to
Com tanto medo do que seus inimigos irão fazer com vocêSo scared of what your enemies will do to you
Mas você é o seu próprio inimigo e o único para o qual parece perderBut you're the only enemy you ever seem to lose to
Você sabe por que Jefferson pode fazer o que ele quer?You know why Jefferson can do what he wants?
Porque ele não responde à provocações infantisHe doesn't dignify with schoolyard taunts with a response
Então, sim, parabénsSo, yeah, congratulations
[Alexander][Alexander]
AngélicaAngelica
[Angélica][Angelica]
Você redefiniu seu legadoYou have redefined your legacy
ParabénsCongratulations
[Alexander][Alexander]
Foi um ato de sacrifício políticoIt was an act of political sacrifice
[Angélica][Angelica]
Sacrifício?Sacrifice?
Eu tenho definhado em um casamento sem amor em LondresI've languished in a loveless marriage in London
Eu vivi apenas para ler suas cartasI lived only to read your letters
Eu olhava para você e pensava: Deus, o que fizemos com nossas vidasI'd look at you and think: God, what have we done with our lives
E o que isso nos trouxe?And what did it get us?
Isso não limpa as lágrimas ou os anos que passaramThat doesn't wipe the tears or the years away
Mas estou de volta à cidade e estou aqui para ficarBut I'm back in the city and I'm here to stay
E você sabe o que vim fazer?And you know what I'm here to do?
[Alexander][Alexander]
AngélicaAngelica
[Angélica][Angelica]
Eu não estou aqui por vocêI'm not here for you
Eu conheço minha irmã como conheço minha própria menteI know my sister like I know my own mind
Você nunca encontrará ninguém tão confiável ou gentilYou will never find anyone as trusting or as kind
E há um milhão de anos, ela me disse: Esse é meuAnd a million years ago, she said to me: This one's mine
Então eu me afasteiSo I stood by
Você sabe o porquê?Do you know why?
Eu amo minha irmã mais do que tudo nesta vidaI love my sister more than anything in this life
Escolherei a felicidade dela no lugar da minha todas as vezesI will choose her happiness over mine every time
Eliza é a melhor coisa em nossas vidasEliza is the best thing in our lives
Por isso, nunca esqueça o fatoSo never lose sight of the fact
De que você foi abençoado com a melhor das esposaThat you have been blessed with the best wife
ParabénsCongratulations
Pelo resto da sua vidaFor the rest of your life
Todo sacrifício que você fizer será para minha irmãEvery sacrifice you make is for my sister
Dê a ela a melhor vidaGive her the best life
ParabénsCongratulations



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: