
One Last Time
Hamilton: An American Musical
Uma Última Vez
One Last Time
[Hamilton][Hamilton]
Sr. Presidente, o senhor pediu para falar comigo?Mr. President, you asked to see me?
[Washington][Washington]
Eu sei que você está ocupadoI know you're busy
[Hamilton][Hamilton]
Do que o senhor precisa? Senhor?What do you need, sir? Sir?
[Washington][Washington]
Eu quero lhe dar um avisoI wanna give you a word of warning
[Hamilton][Hamilton]
Senhor, eu não sei o que ouviuSir, I don't know what you heard
Mas seja o que for, foi o Jefferson que começouBut whatever it is, Jefferson started it
[Washington][Washington]
Thomas Jefferson se demitiu essa manhãThomas Jefferson resigned this morning
[Hamilton][Hamilton]
Está brincandoYou're kidding
[Washington][Washington]
Preciso de um favorI need a favor
[Hamilton][Hamilton]
O que quiser, senhorWhatever you say, sir
Jefferson vai pagar por este comportamentoJefferson will pay for his behavior
[Washington][Washington]
Shh, fale menosShh, talk less
[Hamilton][Hamilton]
Vou usar a imprensaI'll use the press
Escreverei sob um pseudônimoI'll write under a pseudonym
Verá o que vou fazer com eleYou'll see what I can do to him
[Washington][Washington]
Preciso que você faça uma declaraçãoI need you to draft an address
[Hamilton][Hamilton]
Sim! Ele se demitiuYes! He resigned
Você finalmente pode dizer o que pensaYou can finally speak your mind
[Washington][Washington]
Não, ele se demitiu para concorrer à presidênciaNo, he's stepping down so he can run for President
[Hamilton][Hamilton]
Ha, boa sorte em derrotar o senhorHa, good luck defeating you, sir
[Washington][Washington]
Eu estou me afastando, não vou concorrer à presidênciaI'm stepping down, I'm not running for President
[Hamilton][Hamilton]
Desculpe, o quê?I'm sorry, what?
[Washington][Washington]
Uma última vezOne last time
Relaxe, tome uma bebida comigoRelax, have a drink with me
Uma última vezOne last time
Vamos dar um tempo esta noiteLet's take a break tonight
E então os ensinaremos a dizer adeusAnd then we'll teach them how to say goodbye
Dizer adeusTo say goodbye
Você e euYou and I
[Hamilton][Hamilton]
Não, senhor, por quê?No, sir, why?
[Washington][Washington]
Eu quero falar sobre neutralidadeI wanna talk about neutrality
[Hamilton][Hamilton]
Senhor, com a Inglaterra e a França à beira de uma guerraSir, with Britain and France on the verge of war
Este é o melhor momento?Is this the best time?
[Washington][Washington]
Eu quero avisar sobre a luta entre os partidosI want to warn against partisan fighting
[Hamilton][Hamilton]
MasBut
[Washington][Washington]
Pegue uma caneta, comece a escreverPick up a pen, start writing
Eu quero falar sobre o que eu aprendiI wanna talk about what I have learned
A sabedoria que adquiri com dificuldadesThe hard-won wisdom I have earned
[Hamilton][Hamilton]
Ao se tratar do bem-estar do povoAs far as the people are concerned
Você precisa servir! Você poderia continuar a servirYou have to serve, you could continue to serve
[Washington][Washington]
Não! Uma última vezNo! One last time
O povo ouvirá sobre mimThe people will hear from me
Uma última vezOne last time
E se fizermos isso direitoAnd if we get this right
Nós os ensinaremos a dizerWe're gonna teach 'em how to say
AdeusGoodbye
Você e euYou and I
[Hamilton][Hamilton]
Sr. Presidente, dirão que o senhor é fracoMr. President, they will say you're weak
[Washington][Washington]
Não, verão que somos fortesNo, they will see we're strong
[Hamilton][Hamilton]
Sua posição é tão únicaYour position is so unique
[Washington][Washington]
Então a usarei para fazê-los continuarSo I'll use it to move them along
[Hamilton][Hamilton]
Por que o senhor tem que dizer adeus?Why do you have to say goodbye?
[Washington][Washington]
Se eu disser adeus, a nação aprende a seguir em frenteIf I say goodbye, the nation learns to move on
Ela sobrevive depois que eu me forIt outlives me when I'm gone
Como dizem as EscriturasLike the Scripture says
Eles se sentarão cada um debaixo da sua videiraEveryone shall sit under their own vine
E debaixo da sua figueiraAnd fig tree
Sem que ninguém os faça ter medoAnd no one shall make them afraid
Eles estarão seguros na nação que criamosThey'll be safe in the nation we've made
Quero me sentar debaixo de minha videira e minha figueiraI wanna sit under my own vine and fig tree
Um momento à sós na sombraA moment alone in the shade
Em casa, nesta nação que criamosAt home in this nation we've made
Uma última vezOne last time
[Hamilton][Hamilton]
Uma última vezOne last time
[Washington][Hamilton and Washington]
Mas, revendo os incidentes de minha administraçãoThough, in reviewing the incidents of my administration
Não estou ciente de ter cometido erros intencionaisI am unconscious of intentional error
Estou todavia muito ciente de meus próprios defeitosI am nevertheless too sensible of my defects
Para não achar provávelNot to think it probable
Que eu tenha cometido muitos errosThat I may have committed many errors
Eu também devo carregar comigoI shall also carry with me
A esperançaThe hope
De que meu país iráThat my country will
Vê-los com indulgênciaView them with indulgence
E queAnd that
Depois de 45 anos de vida dedicados ao seu serviçoAfter forty-five years of my life dedicated to its service
Com o maior zeloWith an upright zeal
As responsabilidades sobre habilidades incompetentesThe faults of incompetent abilities
Serão consignadas ao esquecimentoWill be consigned to oblivion
Já que eu mesmoAs I myself must soon
Devo chegar às mansões do descanso em breveBe to the mansions of rest
Eu antecipo com agradáveis expectativasI anticipate with pleasing expectation
Que diminuem, que eu prometo a mim mesmo perceberThat retreat in which I promise myself to realize
A doce satisfação da participaçãoThe sweet enjoyment of partaking
Dentre meus caros cidadãosIn the midst of my fellow-citizens
Na influência benigna de boas leisThe benign influence of good laws
Sob um governo livreUnder a free government
O assunto preferido por meu coraçãoThe ever-favorite object of my heart
E a feliz recompensa que podem alcançarAnd the happy reward, as I trust
Nossos mútuos cuidados, afazeres e perigosOf our mutual cares, labors, and dangers
[Washington][Washington]
Uma última vezOne last time
(Washington e Conjunto)(Washington and Ensemble)
(George Washington está indo para casa!)(George Washington's going home!)
Ensine-os a dizer adeusTeach 'em how to say goodbye
(George Washington está indo para casa!)(George Washington's going home)
Você e euYou and I
(George Washington está indo para casa!)(George Washington's going home)
Indo para casaGoing home
(George Washington está indo para casa!)(George Washington's going home)
A história está de olho em vocêHistory has it's eyes on you
(George Washington está indo para casa!)(George Washington's going home)
Vamos ensiná-los a dizer adeus!We're gonna teach 'em how to say goodbye!
(Ensine-os a dizer adeus!)(Teach 'em how to say goodbye!)
Ensine-os a dizer adeus!Teach 'em how to say goodbye!
(Ensine-os como!)(Teach 'em how!)
Dizer adeus!To say goodbye!
(Diga adeus!)(Say goodbye!)
Dizer adeus!Say goodbye!
(Diga adeus!)(Say goodbye!)
Uma última vez!One last time!
(Uma última vez!)(One last time!)
VezTime!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hamilton: An American Musical e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: