Tradução gerada automaticamente

Rosen Im Dezember
Hannes Wader
Rosas em Dezembro
Rosen Im Dezember
Sim, algumas músicas antigasJa, auch so manches alte Lied
fazem parte da minha vida,gehört zu meinem Leben,
me ajudaram quando eu caí,half mir, wenn ich gefallen war,
me levantaram de volta.mich wieder zu erheben.
Lá fluem fontes, claras e frias,Da fliessen Brunnen, klar und kalt,
quem delas bebe, nunca envelhecewer daraus trinkt, wird nimmer alt
e por que não poderia haverund warum soll es solche Brunnen
realmente tais fontes?nicht auch wirklich geben.
Eu nunca encontrei uma fonte assimSolch einen Brunnen habe ich
até hoje, eu queriabis heute nicht gefunden,
beber de um gole geladoich wollte manchen kühlen Trunk
e me curar.draus trinken und gesunden.
Outros se libertam e se curam,Andere befreit und heilt,
o tempo que passa rápidodie Zeit die schnell vorüber eilt
mas de toda dor, o que mais me ferevon allem Schmerz mir aber schlägt
é o tempo que deixa as feridas profundas.die Zeit die tiefsten Wunden.
Assim, desde tempos antigos,So bitten schon seit alter Zeit,
os humanos pedem o dom,die Menschen um die Gabe,
de juventude eterna sem dor,ewiger Jugend ohne Leid,
e acabam no túmulo.und enden doch im Grabe.
As músicas antigas são jovens,Die alten Lieder selbst sind jung,
e eu, na lembrança,dass ich in der Erinnerung,
quando eu estiver velho,an ihnen wenn ich alt bin,
terei rosas em dezembro.Rosen im Dezember habe.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hannes Wader e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: