Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 621

Hood

HAON

Letra

Mundo da Rua

Hood

Ayy
Ayy
Ayy

Esse é meu mundo
This is my world
This is my world

Eu tenho uma pergunta
I have a question
I have a question

E essa rua, o que tem?
What about this hood?
What about this hood?

Uh, adivinha quem voltou, diz pra eles que eu tô de volta, trazendo muito
Uh, guess who's back, tell 'em I'm back, bring a lot
Uh, guess who's back, tell 'em I'm back, bring a lot

Traz qualquer um, vem, faz o melhor que puder
아무나 다 데려와 봐, 다해봐 최선
amuna da deryeowa bwa, dahaebwa choeseon

Meu nome no topo, não importa onde eu esteja
My name on top, 어디가 됐든
My name on top, eodiga dwaetdeun

Estacionamento, quintal, até o telhado é meu palco
Parking lot, back yard, roof top까지 내 무대로
Parking lot, back yard, roof topkkaji nae mudaero

Transformo tudo e não deixo meus pés parados
만들어 버리고 선 만나게 하지 내 두 발을 하품
mandeureo beorigo seon mannage haji nae du bareul hapum

Te deixo tão relaxado como se estivesse de férias
나는 널 휴가를 받은 것처럼 푹 자게 만들고서
naneun neol hyugareul badeun geotcheoreom puk jage mandeulgoseo

Com uma expressão pura, sigo meu objetivo
Pure 한 표정으로 목표를 쫓아
Pure han pyojeong-euro mokpyoreul jjocha

Quando estou na frente do espelho, não quero ver perdedores
거울 앞에 섰을 때 난 패배자를 보고싶진 않아
geoul ape seosseul ttae nan paebaejareul bogosipjin ana

Faço mais planos, não duvido disso
더 많은 계획을 세워 난 이걸 믿어 의심치 않아
deo maneun gyehoegeul sewo nan igeol mideo uisimchi ana

A pergunta 'por quê?' parece bem engraçada
왜 라는 질문은 꽤나 웃기는 듯
wae raneun jilmuneun kkwaena utgineun deut

Vocês que jogam um ovo na pedra não entendem o que isso significa
계란 한 개를 돌에 던지는 너네는 이해못하는 뜻
gyeran han gaereul dore deonjineun neoneneun ihaemotaneun tteut

Olha meu boletim, eu apostei em mim mesmo
봐봐 내 성적표, 난 나를 걸었고
bwabwa nae seongjeokpyo, nan nareul georeotgo

Crescimento rápido
가파른 성장속도
gapareun seongjangsokdo

Lançando uma mudança rápida, slider, é, eu sou um piloto
빠른 변화구를 던져, slider, yeah, I'm a rider
ppareun byeonhwagureul deonjyeo, slider, yeah, I'm a rider

Quando eu vou pra baixo, olho pra baixo, ou então cala a boca
When I go low, 눈을 깔어, 아님 다 다물어
When I go low, nuneul kkareo, anim da damureo

Mando pra longe como se fosse futebol, me acostumei com a dor, agora sou viciado
보내 골로 마치 football, 아픔도 즐기다 보니 중독
bonae gollo machi football, apeumdo jeulgida boni jungdok

Só sigo em frente como um bulldog
걍 품고 앞으로 더 나아가지 like a bulldog
gyang pumgo apeuro deo na-agaji like a bulldog

Corta isso, por favor, (por favor) me liberta, oh, me deixa livre (é)
Cut it off, please, (please) set me, oh, free (yeah)
Cut it off, please, (please) set me, oh, free (yeah)

Só me traz mais perto e mais perto
Just bring me closer and closer
Just bring me closer and closer

Corre, eu tô com meu moletom
Run it off, I got my hoodie on me
Run it off, I got my hoodie on me

Eh, me deixa ir, me deixa ir, me deixa ir
Eh, let me go, let me go, let me go
Eh, let me go, let me go, let me go

Corta isso, por favor, (vem andar comigo) me liberta, oh, me deixa livre
Cut it off, please, (come ride with me) set me, oh, free
Cut it off, please, (come ride with me) set me, oh, free

Só me traz mais perto e mais perto
Just bring me closer and closer
Just bring me closer and closer

Corre, eu tô com meu moletom (é)
Run it off, I got my hoodie on me (yeah)
Run it off, I got my hoodie on me (yeah)

E eu vou sair desse lugar, desse lugar
And I'ma make it up from this hood, from this hood
And I'ma make it up from this hood, from this hood

Uh, é
Uh, yeah
Uh, yeah

Eu tô vivendo minha vida toda
I'm on my whole life
I'm on my whole life

Tô com meu moletom
I got my hoodie on
I got my hoodie on

Só não leva isso tão a sério
Just don't take it serious though
Just don't take it serious though

Uh, cutuca, tenta me provocar, seu erro
Uh, 툭툭 찔러 건드려 봐라 너의 패착
Uh, tuktuk jjilleo geondeuryeo bwara neoui paechak

Toma um ar, solta sem pensar e desmaia
뺏어 들숨, 날숨 할거 없이 바로 pass out
ppaeseo deulsum, nalsum halgeo eopsi baro pass out

Não me interesso por brigas de criança
하나도 관심 안 생겨 어린 애들 같은 패싸움
hanado gwansim an saenggyeo eorin aedeul gateun paessaum

Mas se me tocar, tem que fazer direito, sem cálculo
허나 날 건드린다면 제대로 해야만 하지 계산
heona nal geondeurindamyeon jedaero haeyaman haji gyesan

Porque minha vida é como uma montanha de bens acumulados
왜냐면 내 삶은 재산을 쌓아놓은 태산
waenyamyeon nae salmeun jaesaneul ssaanoeun taesan

Se não sabe, tá tranquilo, não se estressa aos três anos
모르면 됐어 인마 세살에겐 never stress out
moreumyeon dwaesseo inma sesaregen never stress out

Sinto como se estivesse voando pra fora dessa grande gaiola
커다란 새장 밖 세상으로 비행하는듯 해 난
keodaran saejang bak sesang-euro bihaenghaneundeut hae nan

Voando alto, olhando de cima e dizendo: Como você está?
높게 날아 내려다보며 말해: Como estas?
nopge nara naeryeodabomyeo malhae: Como estas?

A vida é como uma festa, vivo pra isso
Life is like a fiesta, 삶을 살아 위해서 날
Life is like a fiesta, salmeul sara wihaeseo nal

E eu vejo sinais, sigo como se fosse csi
And I be see signs, 따라가 마치 csi
And I be see signs, ttaraga machi csi

Intuição, e eu não me preocupo com nada, talvez
Intuition 뒤에 난 아무런 걱정도 안 들지 아마
Intuition dwie nan amureon geokjeongdo an deulji ama

Com roupas de grife, e então faço o sinal da paz
몸에는 designer, 그리곤 throwin' up that peace sign
momeneun designer, geurigon throwin' up that peace sign

E ainda tô procurando a resposta
And I'm still looking for the answer
And I'm still looking for the answer

Vou sorrir como um louco, bem grande
완전 미친것처럼 크게 웃어보이겠어
wanjeon michin-geotcheoreom keuge useoboigesseo

Eu sinto isso, essa atenção tá toda em mim
I can feel it, 내게 쏠리고있는 이 attention
I can feel it, naege ssolligoinneun i attention

Tô muito animado, por causa dos outros, sempre vendendo bem
I'm too litty, 타의로 인해서 맨날 steady seller
I'm too litty, tauiro inhaeseo maennal steady seller

(Um, dois, três)
(One, two, three)
(One, two, three)

Corta isso, por favor, (por favor) me liberta, oh, me deixa livre (é)
Cut it off, please, (please) set me, oh, free (yeah)
Cut it off, please, (please) set me, oh, free (yeah)

Só me traz mais perto e mais perto
Just bring me closer and closer
Just bring me closer and closer

Corre, eu tô com meu moletom (ayy)
Run it off, I got my hoodie on me (ayy)
Run it off, I got my hoodie on me (ayy)

Eh, me deixa ir, me deixa ir, me deixa ir
Eh, let me go, let me go, let me go
Eh, let me go, let me go, let me go

Corta isso, por favor, me liberta, oh, me deixa livre (comigo)
Cut it off, please, set me, oh, free (with me)
Cut it off, please, set me, oh, free (with me)

Só me traz mais perto e mais perto
Just bring me closer and closer
Just bring me closer and closer

Corre, eu tô com meu moletom (é)
Run it off, I got my hoodie on me (yeah)
Run it off, I got my hoodie on me (yeah)

E eu vou sair desse lugar, desse lugar (woo)
And I'ma make it up from this hood, from this hood (woo)
And I'ma make it up from this hood, from this hood (woo)

Por que você não me traz mais perto e mais perto?
Why don't you bring me closer and closer?
Why don't you bring me closer and closer?

Me liberta, oh, me deixa livre
Set me, oh, free
Set me, oh, free

Yo, vou continuar trabalhando, vou continuar trabalhando, ok?
Yo, gonna keep workin', gonna keep workin', okay?
Yo, gonna keep workin', gonna keep workin', okay?

Corta isso, por favor, (é) me liberta, oh, me deixa livre (o quê?)
Cut it off, please, (yeah) set me, oh, free (what?)
Cut it off, please, (yeah) set me, oh, free (what?)

Só me traz mais perto e mais perto
Just bring me closer and closer
Just bring me closer and closer

Corre, eu tô com meu moletom
Run it off, I got my hoodie on me
Run it off, I got my hoodie on me

E eu vou sair desse lugar, desse lugar (é)
And I'ma make it up from this hood, from this hood (yeah)
And I'ma make it up from this hood, from this hood (yeah)

(Mm) você não tem a resposta
(Mm) you ain't got the answer
(Mm) you ain't got the answer

Você não tem a resposta
You ain't got the answer
You ain't got the answer

(Mm) você não tem a resposta
(Mm) you ain't got the answer
(Mm) you ain't got the answer

Você não tem a resposta
You ain't got the answer
You ain't got the answer

(Mm) você não tem, você não, você não tem a resposta
(Mm) you ain't got, you ain't, you ain't got the answer
(Mm) you ain't got, you ain't, you ain't got the answer

(Mm) você não tem a resposta
(Mm) you ain't got the answer
(Mm) you ain't got the answer

Você não tem a resposta
You ain't got the answer
You ain't got the answer

Composição: Pyeon Jun Weon / Jayde / Groovila / HAON / Jung Jae Hee / Myung Hee Min. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HAON e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção