
Late Night Talking
Harry Styles
Conversas de Madrugada
Late Night Talking
As coisas não têm sido exatamente as mesmasThings haven't been quite the same
Há um nevoeiro no horizonte, queridaThere's a haze on the horizon, babe
Só fazem alguns dias e já sinto a sua faltaIt's only been a couple of days and I miss you
Hum, simMmm, yeah
Quando nada acontece conforme o planoWhen nothing really goes to plan
Você machuca o dedo ou quebra a câmeraYou stub your toe or break your camera
Eu vou fazer tudo o que puder pra te ajudarI'll do everything I can to help you through
Se você estiver se sentindo triste, só quero te deixar mais feliz, queridaIf you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Eu queria estar por perto, só quero te deixar mais feliz, queridaWish I was around, I just wanna make you happier, baby
Nós temos tido todas essas conversas de madrugadaWe've been doing all this late-night talking
Sobre tudo que você quiser, até de manhã'Bout anything you want until the morning
Agora você está na minha vidaNow you're in my life
Não consigo te tirar da cabeçaI can't get you off my mind
Eu nunca fui um fã de mudançasI've never been a fan of change
Mas te seguiria pra qualquer lugarBut I'd follow you to any place
Seja pra Hollywood ou Bishopsgate, eu também vouIf it's Hollywood or Bishopsgate, I'm coming too
(Uh-uh)(Ooh-ooh)
Se você estiver se sentindo triste, só quero te deixar mais feliz, queridaIf you're feeling down, I just wanna make you happier, baby
Eu queria estar por perto, só quero te deixar mais feliz, queridaWish I was around, I just wanna make you happier, baby
Nós temos tido todas essas conversas de madrugadaWe've been doing all this late-night talking
Sobre tudo que você quiser, até de manhã'Bout anything you want until the morning
Agora você está na minha vidaNow you're in my life
Não consigo te tirar da cabeçaI can't get you off my mind
Não consigo te tirar da cabeçaCan't get you off my mind
Não consigo te tirar da cabeça (não consigo te tirar da cabeça)Can't get you off my mind (can't get you off my mind)
Eu nem vou tentar (eu nem vou tentar)I won't even try (I won't even try)
Te tirar da cabeça (te tirar da cabeça)To get you off my mind (get you off my mind)
Nós temos tido todas essas conversas de madrugadaWe've been doing all this late-night talking
Sobre tudo que você quiser, até de manhã'Bout anything you want until the morning
Agora você está na minha vidaNow you're in my life
Não consigo te tirar da cabeçaI can't get you off my mind
Não consigo te tirar da cabeça (todas essas conversas de madrugada)Can't get you off my mind (all this late-night talking)
Não consigo te tirar da cabeça (todas essas conversas de madrugada)Can't get you off my mind (all this late-night talking)
Eu nem vou tentar (todas essas conversas de madrugada)I won't even try (all this late-night talking)
Não consigo te tirar da— (todas essas conversas de madrugada)Can't get you off my— (all this late-night talking)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Harry Styles e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: