Transliteração e tradução geradas automaticamente

Banka (Hitori No Kisetsu)
Hata Motohiro
Verão (A Estação Sozinha)
Banka (Hitori No Kisetsu)
O calor que flui no verão
ゆくなつにながるあつさは
Yuku natsu ni nagoru atsu sa wa
Desaparece ao pôr do sol, queimando a pele
ゆうやけをすってもえたつはげとう
Yuuyake wo sutte moetatsu hageitou
A brisa de outono é como um coração partido, é cosmos
あきかぜのこころぼそさはこすもす
Akikaze no kokoroboso sa wa kosumosu
Eu queria deixar tudo pra trás, mesmo tendo amor
なにもかもすてたいこいがあったのに
Nanimokamo sutetai koi ga atta noni
Tinha um sonho incerto, mesmo assim
ふあんなゆめがあったのに
Fuan na yume ga atta no ni
Um dia, deixei algo pra trás em algum lugar
いつかしらときのどこかへおきざり
Itsuka shira toki no dokoka he okizari
O céu azul é da cor da água
そらいろはみずいろに
Sorairo wa mizuiro ni
O vermelho é como o sangue
あかねはくれないに
Akane wa kurenai ni
Logo chega a estação solitária, que é como um amor
やがてくるさみしいきせつがこいびとなの
Yagate kuru samishii kisetsu ga koibito na no
No topo da colina, no campo onde a Via Láctea desce
おかのうえぎんがのおりるぐらんどに
Oka no ue ginga no oriru guraundo ni
A voz das crianças ecoa, repetindo o latido do cachorro
こどものこえはいぬのなをくりかえし
Kodomo no koe wa inu no na wo kurikaeshi
Vou voltar pra cidade ao pé da montanha
ふもとのまちへかえる
Fumoto no machi he kaeru
A cor do amor é azul profundo
あいろはぐんじょうに
Ai iro wa gunjou ni
O amanhecer é roxo
はくぼはむらさきに
Hakubo wa murasaki ni
Minha terra natal brilha na profunda tranquilidade
ふるさとはふかいしじまにかがやきだす
Furusato wa fukai shijima ni kagayaki dasu
Brilha na profunda tranquilidade
かがやきだす
Kagayaki dasu



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hata Motohiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: