Transliteração gerada automaticamente

透明だった世界 (toumeidatta sekai)
Hata Motohiro
透明だった世界 (toumeidatta sekai)
あの日 ホントに失ったものって何だったっけano hi honto ni ushinatta mono tte nandatta kke
とうに忘れてしまったよtou ni wasurete shimatta yo
夕暮れで 二人 少しずつ見えなくなっていってyuugure de futari sukoshi zutsu mienakunatte itte
それなのに 僕ら 帰れずにいたsore na noni bokura kaerezuni ita
どこかに 壊れそうな脆い心doko ka ni kowaresou na moroi kokoro
強がる言葉で覆って隠してるtsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
覆って隠してるootte kakushiteru
サヨナラ 会えなくなったってsayonara aenakunatta tte
僕らは続きがあるからbokura wa tsuzuki ga aru kara
君のいない世界だって走るよkimi no inai sekai datte hashiru yo
いつかの痛みも越えてitsuka no itami mo koete
越えてkoete
割れたガラスのかけら 草むらの匂い 夏の傷口wareta garasu no kakera kusamura no nioi natsu no kizu guchi
ねぇ 君は今 どこにいるのnee kimi wa ima doko ni iru no
澄み切った水も いつしか鈍く濁ってしまってsumikitta mizu mo itsushika niboku nigitte shimatte
気づいたら 僕も 大人になってたkizuitara boku mo otona ni natte ta
ゆらゆら 水面 乱反射していたyurayura minamo ran hansha shite ita
光は今でも輝き渡ってるhikari wa ima demo kagayaki watatteru
輝き渡ってるkagayaki watatteru
サヨナラ あの日 手を振ってsayonara ano hi te wo futte
あれから君も変わったんだろうare kara kimi mo kawattan darou
それでも生きていくんだってsoredemo ikite ikundatte
いくつも泣きたい夜を越えてikutsu mo nakitai yoru wo koete
あの日 ホントに失ったものって何だったっけano hi honto ni ushinatta mono tte nandatta kke
サヨナラ 会えなくなったってsayonara aenakunatta tte
僕らは続きがあるからbokura wa tsuzuki ga aru kara
僕が創る世界なんで走るよboku ga tsukuru sekai nande hashiru yo
いつか見た未来も越えてitsuka mita mirai mo koete
越えて!koete
En Un Mundo Transparente
Oh oh oh oh, oh oh oh ouh ouh oooh
Oh oh oh oh, oh oh oh ouh ouh oooh
¿Qué fue lo que realmente perdí ese día?
Hace tiempo que lo olvide
Nos perdimos de vista por un instante al atardecer
Después de eso no nos volvimos a ver
En algún lugar, hay un corazón a punto de romperse
Esta tratando de esconderse
Tratando de esconderse
Adiós, aunque ya no nos volvamos a ver
Nosotros tenemos que seguir adelante
Incluso en un mundo en el que ya no estás, yo correré
El dolor de ese día, lo superare
Lo superare
El olor del pasto en el que se quebró aquel vaso en ese doloroso verano
Dime, ¿Dónde estas ahora?
Se ensucio el agua que estaba transparente antes
Cuando me di cuenta, yo también había crecido
Brilla brilla, la superficie del agua que tu agitas
Esa luz, aún sigue brillando en mi
Aún sigue brillando en mi
Adiós, desde ese día en el que agitamos nuestras manos
Me pregunto, ¿Si también habrás cambiado?
Sin embargo aun sigo viviendo
Todas esas noches en las que he querido llorar, las superare
¿Qué fue lo que realmente perdí ese día?
Adiós, aunque ya no nos volvamos a ver
Tenemos que seguir adelante
En el mundo que construiste para mi yo correré
El futuro que viste alguna vez yo también lo superare
Lo superare



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hata Motohiro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: