Transliteração gerada automaticamente

Bad Apple
Hatsune Miku
Maçã Ruim
Bad Apple
Mesmo contra mim, veja só o tempo
流れてく時の中でも
Nagareteku toki no naka de demo
Continua a correr, me deixando para trás enquanto
けだるさがほらぐるぐる回って
kedarusa ga hora guruguru mawatte
Giro sem parar, minha alma se esvaindo
私から離れる心も
Watashi kara hanareru kokoro mo
Lentamente até que eu não mais perceba
見えないわ そう知らない
mienaiwa sou shiranai?
Tento me mover, mas as sombras não me deixam
自分から動くこともなく
Jibun kara ugoku koto mo naku
Minha mente escorre sem volta aos confins do tempo
時の隙間に流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Não consigo ver, ou sentir, o mundo ao meu redor
知らないわ 周りのことなど
Shiranai wa mawari no koto nado
Se esvaiu, me restou vazio
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Será que dormi? Talvez um sonho ruim?
夢見てる? 何も見てない
Yume miteru? Nani mo mitenai?
As palavras que emiti não importam para mim
語るも無駄な自分の言葉
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Eu não quero mais sentir, não quero me entristecer
悲しむなんて疲れるだけよ
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Se eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
何も感じず過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no
Mesmo se você tentar alcançar meu coração
戸惑う言葉与えられても
Tomadou kotoba ataerarete mo
Tão perdido que ele está, não lhe dará atenção
自分の心ただ上の空
jibun no kokoro tada uwa no sora
Se realmente me mover, todo o mundo mudará
もし私から動くのならば
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Pois as cores vão ceder, tudo em preto tornará
全て変えるのなら黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
O futuro está por vir, vale a pena eu tentar?
こんな自分に未来はあるの
Konna jibun ni mirai wa aru no?
Temo que se progredir, não encontrarei lugar
こんな世界に私はいるの
Konna sekai ni watashi wa iru no?
Isso vai me machucar? Vai me tornar infeliz?
今切ないの? 今悲しいの
Ima setsunai no? Ima kanashii no?
Não sei mais como dizer, será que um dia eu quis?
自分のこともわからないまま
Jibun no koto mo wakaranai mama
Eu não quero mais correr, me cansei até de andar
歩むことさえ疲れるだけよ
Ayumu koto sae tsukareru dake yo
As pessoas ao redor, não consigo aceitar
人のことなど知りもしないわ
hito no koto nado shiri mo shinaiwa
Se em frente eu caminhar, se eu conseguir mudar
こんな私も変われるのなら
Konna watashi mo kawareru no nara
Minhas cores vão morrer, tudo em branco tornará
もし変われるのなら白になる
moshi kawareru no nara shiro ni naru
Se eu conseguir mover, se eu conseguir mudar
流れてく時の中でも
Nagareteku toki no naka de demo
Nada mais existirá, tudo se apagará
けだるさがほらぐるぐる回って
kedarusa ga hora guruguru mawatte
Infeliz eu posso estar, infeliz posso ficar
私から離れる心も
Watashi kara hanareru kokoro mo
Quando tudo terminar, tudo em branco tornará
見えないわ そう知らない
mienaiwa sou shiranai?
Eu não sei quem é você, eu não sei mais quem sou eu
自分から動くこともなく
Jibun kara ugoku koto mo naku
Eu não sei quem devo ver nesse céu que me perdeu
時の隙間に流され続けて
toki no sukima ni nagasare tsuzukete
Se ao menos enxergar, o meu mundo mudará
知らないわ 周りのことなど
Shiranai wa mawari no koto nado
Pois as cores vão viver, tudo em preto tornará
私は私 それだけ
watashi wa watashi sore dake
Será que dormi? Talvez um sonho ruim?
夢見てる? 何も見てない
Yume miteru? Nani mo mitenai?
As palavras que emiti não importam para mim
語るも無駄な自分の言葉
Kataru mo muda na jibun no kotoba
Eu não quero mais sentir, não quero me entristecer
悲しむなんて疲れるだけよ
Kanashimu nante tsukareru dake yo
Se eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
何も感じず過ごせばいいの
nani mo kanjizu sugoseba ii no
Mesmo se você tentar alcançar meu coração
戸惑う言葉与えられても
Tomadou kotoba ataerarete mo
Tão perdido que ele está, não lhe dará atenção
自分の心ただ上の空
jibun no kokoro tada uwa no sora
Se realmente me mover, todo o mundo mudará
もし私から動くのならば
Moshi watashi kara ugoku no naraba
Pois as cores vão ceder, tudo em preto tornará
全て変えるのなら黒にする
subete kaeru no nara kuro ni suru
Será que dormi? Talvez um sonho ruim?
動くのならば 動くのならば
Ugoku no naraba ugoku no naraba
As palavras que emiti não importam para mim
全て壊すわ 全て壊すわ
subete kowasuwa subete kowasuwa
Eu não quero mais sentir, não quero me entristecer
悲しむならば 悲しむならば
Kanashimu naraba kanashimu naraba
Se eu deixo de sorrir, talvez pare de sofrer
私の心 白く変われる
watashi no kokoro shiroku kawareru?
Mesmo se você tentar alcançar meu coração
あなたのことも 私のことも
Anata no koto mo watashi no koto mo
Tão perdido que ele está, não lhe dará atenção
全てのことも まだ知らないの
subete no koto mo mada shiranai no
Se realmente me mover, todo o mundo mudará
思い瞼を開けたのならば
Omoi mabuta wo aketa no naraba
Pois as cores vão ceder, tudo em preto tornará
全て壊すのなら黒になれ
subete kowasu no nara kuro ni nare!!!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hatsune Miku e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: