Tradução gerada automaticamente

Saving Throw Vs. Paralysis
Have A Nice Life
Salvando-se da Paralisia
Saving Throw Vs. Paralysis
Tudo que eu assisto é Roma, no canal de HistóriaAll I watch is Rome, on the History channel
Nós, grandes caidores, é, temos que ficar juntosWe great fallers, yeah, we have to stick together
Quando eu acordar, metade do dia já passouBy the time I wake up, half the day has come and gone
Não há mais nada pra se falar, porque já foi tudo feitoThere's nothing left to talk about, because it's all been done
Você deve ser os visigodos, embora eu já deveria saberYou must be the Visigoths, though I shoulda known
O que eu devo fazer quando você parar de saquear Roma?What am I supposed to do when you stop sacking Rome?
Preso no Morbid Angel, enfrentando esses dias vaziosStuck on Morbid Angel, riding out these empty days
Vou me libertar da Babilônia em breveI'll make my break from Babylon soon
Abandonado entre os ausentes, tô a caminho com fones de ouvidoAbandoned in the absentees, I'm on my way with headphones on
Sinceramente desejando o pior pra vocêSincerely wishing you the worst
Superando a decepção, tô ficando bom nissoDefeating disappointment, I'm getting good at this
Não há mais nada pra se falar, porque já foi tudo feitoThere's nothing left to talk about, because it's all been done
Você deve ser os visigodos, bem, você sabe que eu já deveria saberYou must be the Visigoths, well you know I shoulda known
O que eu devo fazer quando você parar de saquear Roma?What am I supposed to do when you stop sacking Rome?
Muitos acidentesToo many accidents
Isso é destino, isso é destino (Vai em frente e queima Sião essa noite)This is fate, this is fate (Go ahead and torch Zion tonight)
Muitos acidentes (Lá no fundo você sempre vai saber que estou certo)Too many accidents (Deep down you'll always know I'm right)
Isso é destino, isso é destino (Vai em frente e faça meu dia)This is fate, this is fate (Go ahead and make my day)
Muitos acidentes (Lá no fundo você sempre vai saber que estou certo)Too many accidents (Deep down you'll always know I'm right)
Isso é destino, isso é destino (Vai em frente e faça meu dia)This is fate, this is fate (Go ahead and make my day)
Muitos acidentesToo many accidents
Isso é destino, isso é destinoThis is fate, this is fate



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Have A Nice Life e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: