Letters To The President
Hawk Nelson
Carta Ao Presidente
Letters To The President
Quando éramos jovens
When we were younger
Costumávamos sentar na varanda
We used to sit on my porch
E falar bobeira sobre garotas e esportes profissionais
And talk smack about girls and professional sports
Tinha muitas coisas que eu queria dizer
There's a lot of things that I wanted to say
Mas nunca tive a chance de achar uma maneira de dize-las
But never got a chance to find a way
Dê uma boa olhada em todas nossas escolas
Take a good look at all of our high schools
Essa é a primeira razão pela qual quero escrever para você
This is the first reason that I wanna write you
Eu preciso ser rígido quando a sociedade está indo mal
It must be tough when society is messed up
Tenho que economizar dinheiro, por favor não desconte na gente
Gotta save money, please don't take it out on us
Será que eles sabem mesmo?
Do they even know
Será que eles sabem mesmo?
Do they even know
Se eu fosse corajoso escreveria uma carta ao presidente
If I was brave I'd write a letter to the president
E que fosse passada para os líderes ou ao parlamento
And have him pass it to the leaders of our parliament
Mas por enquanto não vou dizer nada
But for now I won't say nothing
De todas estas crianças que ficariam na minha residência
From all the kids who would stand in my residence
Quem ver está carta como um declaração de nossa inocência
Who see this letter as a statement of our innocence
Mas por enquanto não direi nada
But for now I won't say nothing
Agora que estamos velhos
Now that we're older
Uma nova história se revela
A brand new story unfolds
Sobre Deus e leis que sempre foram contadas
About God and the laws that we've always been told
Tem um monte de coisas que queria dizer
There's a lot of things I wanted to say
Mas nunca tive chance de achar um jeito
But never got a chance to find a way
Casamentos de mesmo sexo em um estado que eles nem se importam
Same sex marriage in a state where they don't care
Assasinatos são errados mas cadeias não é justo
Murder is wrong but the jail time's not fair
Sem falar de estupros, crimes capitais e roubo de carros
Not to mention date rape, felony, and car theft
Quebre tudo, e me diga o que temos de sobra
Break it down and tell me what we got left
Será que eles sabem mesmo?
Do they even know
Será que eles sabem mesmo?
Do they even know
Se eu fosse corajoso escreveria uma carta ao presidente
If I was brave I'd write a letter to the president
E que fosse passada para os líderes ou ao parlamento
And have him pass it to the leaders of our parliament
Mas por enquanto não vou dizer nada
But for now I won't say nothing
De todas estas crianças que ficariam na minha residência
From all the kids who would stand in my residence
Quem ver está carta como um testamento de nossa inocência
Who see this letter as a statement of our innocence
Mas agora começarei com alguma coisa
As for now I'll start with something
De uma boa olhada para Tommy
Take a good look at Tommy
Ele é um vestígio de uma estrela
He's a track star
Um bom modelo tem chances de ir para muito longe
A good role model has a chance to go real far
Então a escola fez um corte de orçamento
Then the school made a budget cut
Cortou fora o vestígio de um time
Cut out the track team
E agora tommy está com nada
Now instead Tommy is a crack head
Casamentos de mesmo sexo em um estado que eles nem se importam
Same sex marriage in a state were they don't care
Assasinatos são errados mas cadeias não é justo
Murder is wrong but the jail time's not fair
Sem falar de estupros, crimes capitais e roubo de carros
Not to mention date rape, felony, and car theft
Quebre tudo, e me diga o que temos de sobra
Break it down and tell me what we got left
Se eu fosse corajoso escreveria uma carta ao presidente
If I was brave I'd write a letter to the president
E que fosse passada aos líderes ou ao parlamento
And have him pass it to the leaders of our parliament
Mas por enquanto não vou dizer nada
But for now I won't say nothing
De todas estas crianças que ficariam na minha residência
From all the kids who would stand in my residence
Quem ver está carta como um testamento de nossa inocência
Who see this letter as a statement of our innocence
Mas agora começarei com alguma coisa
As for now I'll start with something
Mas agora começarei com alguma coisa
As for now I'll start with something
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hawk Nelson e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: