Tradução gerada automaticamente

Yak Düşle
Hayalperest
Sonhe
Yak Düşle
Acenda um cigarro, sonhe, leve-o para onde ele te leva, deixe-o cair no chãoBi sigara yak düşle alıp götürdüğü yere yer den yere bırak öyle gitsin
Diga "nefo", diga "nefo", diga, diga, que os sonhos nunca acabemNefo söyle nefo söyle söyle söyle hayaller hiç bi zaman bitmesin
Porque quem ama nunca pode deixar de sonhar, não é verdade?Çünkü seven hayal kurma dan asla ama asla yaşayamaz haklımıyım?
Minhas dores são como a pólvora, o fogo do meu cigarro, se eu tocar, explodeAcılarım barut düş sigaramın ateşi dokunsam bom
Sou impossível como a explosão dos meus sonhos, eles voam no arHayallerimin patladığı gibi i̇mkansızım hayallerin göz önünde havada uçuşur
E então toda noite, toda noite, toda noite, você acorda com a solidãoVe sonra her gece her gece her gece sabah edersin yanlızlığın ilen
Você se abraça aos seus sonhos, dorme, acorda e eles ainda não estão láSarılırsın hayallerine uyursun uyanırsın kalkarsın ve yine yok
Você começa a contar as horas, os relógios mostram meses, os relógios se tornam anosSaat tutmaya başlarsın saatler ayları gösterir saatler yıllar olur
Você começa a chorar, conversa com suas lágrimas, suas lágrimas são confidentesAğlak olmaya başlarsın ben gibi göz yaşınla dertleşirsin göz yaşın
Suas lágrimas são suas amigas, suas lágrimas são suas companheiras, você despeja sua vidaSırdaşın göz yaşın dostun arkadaşın sırların hayatını dökersin
Você ri enquanto chora, se perde olhando para si mesmo no espelhoGülerken ağlarsın aynalar da kendini i̇zleyerek kafayı yersin
Você se pergunta por que queimou seus anos mais jovens, mas é em vãoGenceçik en güzel yıllarını neden yaktın dersin kendine ama boşa
Seu ódio diz adeus aos que se foram, aprendeu que ser família era tudoNefirim gidenlere elveda çekti herşeyin ailen olmakmış ögrendi
Aprendeu a vida desde cedo, viveu nas ruas, aprendeu a vidaHayatı küçük yaşta öğrendi sokaklar da yaşa dı hayatı öğrendi
A calçada era minha cama, a pedra era meu travesseiro, os mais velhos me conheciam bemKaldırım yatağım yastığım taş dedi eskiler beni i̇yi bilirdi
E agora? Você é o bairro, o louco, o amante do rap turco e do arabescoşImdimi? Mahallesin de türk rap arabeskin sesi delisi delisi delisi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hayalperest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: