Transliteração e tradução geradas automaticamente

עם יפה (im yefa)
Ofra Haza
Com Beleza
עם יפה (im yefa)
Com beleza, em um só coração
עם יפה בלב אחד
im yafe balev echad
Com beleza, em um coração assustado
עם יפה בלב נפחד
im yafe balev nifhad
Com beleza, só existe uma terra
עם יפה, יפה בארץ רק אחת
im yafe, yafe ba'aretz rak achat
Com beleza de liberdades
עם יפה של חירויות
im yafe shel chiruyot
Sem fim de possibilidades
באין סוף אפשרויות
be'ein sof efsharuyot
Sim, com beleza apesar de todas as dificuldades
כן, עם יפה למרות כל התלאות
ken, im yafe lamrot kol hatla'ot
Com beleza que não se perdeu
עם יפה שלא אבד
im yafe shelo avad
Porque você é só um para mim
כי אתה לי רק אחד
ki ata li rak echad
Você, sim, você é só uma terra para mim
אתה, כן אתה לי בארץ רק אחת
ata, ken ata li ba'aretz rak achat
Nos céus acima
בשמיים שמעל
bashamayim sheme'al
Canção para a chuva, canção para o orvalho
שיר לגשם, שיר לטל
shir lag'shem, shir latal
Canção para a grande luz que não vai parar
שיר לאור גדול שלא יחדל
shir la'or gadol shelo yachdal
Então por que todas as palavras perderam, perderam sua voz
אז למה כל המילים איבדו, איבדו קולן
az lama kol hamilim ibdu, ibdu kolan
Por que nos rios da Babilônia todos choram
למה אל נהרות בבל בוכים כולם
lama al neharot bavel bochim kulam
Por que todas as palavras perderam, perderam sua voz
למה כל המילים איבדו, איבדו קולן
lama kol hamilim ibdu, ibdu kolan
Por que nos rios da Babilônia todos choram
למה אל נהרות בבל בוכים כולם
lama al neharot bavel bochim kulam
Raízes e fontes
שורשים ומעיינות
shorashim u'ma'ayanot
Olhares, um monte de línguas
מבטים, המון שפות
mabatim, hamon sfot
E tudo em todos os amores ardentes
והכל בכל האהבות הלוהטות
vehakol bekol ha'ahavot halohotot
Quem se não você é minha mão
מי אם לא אתה לי יד
mi im lo ata li yad
Mão que dá e não tenho medo
יד תיתן ולא אפחד
yad titten velo efhad
Mão que dá porque nós dois somos só um
יד תיתן כי שנינו רק אחד
yad titten ki shneinu rak echad
(Com beleza, com beleza)
(עם יפה, עם יפה)
(im yafe, im yafe)
(Numa só terra)
(בארץ רק אחת)
(ba'aretz rak achat)
(Com beleza, com beleza)
(עם יפה, עם יפה)
(im yafe, im yafe)
Nos céus acima (com beleza)
בשמיים שמעל (עם יפה)
bashamayim sheme'al (im yafe)
Canção para a chuva, canção para o orvalho (com beleza)
שיר לגשם, שיר לטל (עם יפה)
shir lag'shem, shir latal (im yafe)
Canção para a grande luz que não vai parar
שיר לאור גדול שלא יחדל
shir la'or gadol shelo yachdal
Por que todas as palavras perderam, perderam sua voz
למה כל המילים איבדו, איבדו קולן
lama kol hamilim ibdu, ibdu kolan
Por que nos rios da Babilônia todos choram
למה אל נהרות בבל בוכים כולם
lama al neharot bavel bochim kulam
Por que todas as palavras perderam, perderam sua voz
למה כל המילים איבדו, איבדו קולן
lama kol hamilim ibdu, ibdu kolan
Por que nos rios da Babilônia todos choram
למה אל נהרות בבל בוכים כולם
lama al neharot bavel bochim kulam



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ofra Haza e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: