Transliteração gerada automaticamente

灵魂伴侣 (línghún bànlǚ)

Hebe Tian

若你是 一阵春天里的风ruò nǐ shì yī zhèn chūntiān lǐ de fēng
那我一定是 最远的风筝nà wǒ yīdìng shì zuìyuǎn de fēngzheng

若你只是一道 某个弄堂紧锁的门ruò nǐ zhǐ shì yī dào mǒu gè nòngtáng jǐn suǒ de mén
我是门外的藤wǒ shì mén wài de téng

若你是 难得一见的彩虹ruò nǐ shì nán dé yī jiàn de cǎihóng
我愿做 路人惊叹的叫声wǒ yuàn zuò lùrén jīngtàn de jiàoshēng

若你又是一颗 可望不可及的星辰ruò nǐ yòu shì yī kē kěwàng bù kě jí de xīngchén
我便是 眺望眼神wǒ biàn shì tiàowàng yǎnshén

然而你选择 做平凡的人rán'ér nǐ xuǎnzé zuò píngfán de rén
于是我也就 爱上你的人yúshì wǒ yě jiù ài shàng nǐ de rén

甘愿我的灵魂 困在这个肉身gānyuàn wǒ de línghún kùn zài zhège ròushēn
只求能跟你相衬zhǐ qiú néng gēn nǐ xiāngchèn

然而你已是 最平凡的人rán'ér nǐ yǐ shì zuì píngfán de rén
看着多美好 心却那么笨kànzhe duō měihǎo xīn què nàme bèn

双手和你碰过 肩膀和你擦过shuāngshǒu hé nǐ pèngguò jiānbǎng hé nǐ cāguò
灵魂却无法相认línghún què wúfǎ xiāngrèn

当你是 不停追逐的秒针dāng nǐ shì bùtíng zhuīzhú de miǎozhēn
我是你 背后暗涌的齿轮wǒ shì nǐ bèihòu ànyǒng de chǐlún

当你还是一滴 笔尖尚未干透的蓝dāng nǐ hái shì yī dī bǐjiān shàng wèi gāntòu de lán
我是纸背上的痕wǒ shì zhǐ bèi shàng de hén

原来你选择 做平凡的人yuánlái nǐ xuǎnzé zuò píngfán de rén
却不是一个 会爱我的人què bù shì yīgè huì ài wǒ de rén

不管我的灵魂 困在哪个肉身bùguǎn wǒ de línghún kùn zài nǎge ròushēn
都注定不会相衬dōu zhùdìng bù huì xiāngchèn

原来我 已是个平凡的人yuánlái wǒ yǐ shì gè píngfán de rén
什么都明白 心却那么疼shénme dōu míngbái xīn què nàme téng

和你谈笑风生 和你谈过心声hé nǐ tánxiào fēngshēng hé nǐ tán guò xīnshēng
灵魂却不敢相认línghún què bù gǎn xiāngrèn


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hebe Tian e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção