Tradução gerada automaticamente
March 1964
Heights
Mar 1964
March 1964
Mãe, Pai,Mother, Father,
Quem poderia ter sido?Who could I have been?
Mãe, Pai,Mother, Father,
O que eu poderia ter feito?What could I have done?
Vamos começar uma revolução,Let's start a revolution,
Construir o nosso próprio muro.Build our own wall.
Cometer o crime do século,Commit the crime of a century,
Porque eu quero tudo.Because I want it all.
Mãe, Pai,Mother, Father,
Construir minha própria parede.Build my own wall.
Eu quero começar uma revolução,I wanna start a revolution,
Porque eu quero tudo.Because I want it all.
Quem poderia ter sido?Who could I have been?
O que eu poderia ter feito?What could I have done?
Esta é a março de 1964,This is the March of 1964,
Eu poderia ter sido muito mais.I could have been so much more.
Eu poderia ter sido muito mais.I could have been so much more.
Tive azar de nascer,I was unlucky to be born,
A parte da geração un-dead.A part of the generation un-dead.
E se eu pudesse voltar no tempo.And if I could turn back time.
Eu iria reescrever essas linhas por um significado em minha mente em seu lugar.I would rewrite these lines for a meaning in my mind instead.
Quem poderia ter sido?Who could I have been?
O que eu poderia ter feito?What could I have done?
Esta é a março de 1964,This is the March of 1964,
Eu poderia ter sido muito mais.I could have been so much more.
Eu poderia ter sido muito mais.I could have been so much more.
Mãe, Pai,Mother, Father,
Quem poderia ter sido?Who could I have been?
Mãe, Pai,Mother, Father,
O que eu poderia ter feito?What could I have done?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heights e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: