Tradução gerada automaticamente
Der Zug der Wolkenfrauen
Heimdalls Wacht
A Caravana das Mulheres Nuvens
Der Zug der Wolkenfrauen
Nuvens escuras de mulheres correm pelo céuDunkle Wolkenfrauen jagen über den Himmel
Seu riso e gritos - seu voo cortante ao redor de si e do mundoIhr Lachen und Kreischen - ihr sausender Flug um sich und die Welt
Quase engolidas em arabescos, suas feições horrendas se desfazem de modo que só se percebeSchier verschlungen in Arabesken, lässt ihre grausigen Fratzen verwischen so dass man sich nur noch
O vento frio e o véu cinza sem contornos,Des kalten Windes bewusst wird und dem grauen Schleier ohne Kontur,
Sem núcleo, se aproxima com reverênciaOhne Nukleus mit Ehrfurcht entgegen tritt
Uma escuridão manifesta segue essa caravanaEine manifeste Dunkelheit folgt diesem Zug
E traz silêncio em sua majestosa belezaUnd legt Stille in ihrer majestätischen Schönheit
Sobre um mundo que parece claroÜber eine Welt, die klar erscheint
Nunca o ar esteve tão limpo, sincero, verdadeiroNie ist die Luft klarer, ehrlich, echter
A sensação do mundo mais imediataDas Gefühl für die Welt unmittelbarer
Esse sentimento se transforma em desesperançaDieses Gefühl gerinnt in Hoffnungslosigkeit
Futilidade como sensação dominanteNichtigkeit als dominantes Empfinden
O que pode justificar este mundo?Was vermag diese Welt zu rechtfertigen?
A caravana das mulheres nuvensDer Zug der Wolkenfrauen
A caravana deixa um mundo interno de dor - de tristezaDer Zug hinterlässt eine innere Welt des Schmerzes - der Trauer
A caravana das mulheres nuvens deixa seu horror gritando...Der Zug der Wolkenfrauen hinterlässt kreischend sein Grausen...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Heimdalls Wacht e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: