Tradução gerada automaticamente
Þögnin Ytra, Kyrrðin Innra
Helfró
O Silêncio Externo, A Calma Interna
Þögnin Ytra, Kyrrðin Innra
Dentro da minha cabeça ecoa o estrondo de sons agudosInni í huga mínum glymur skaðræði af skærum hljóðum
Rochas imensas batem como um sino de condenaçãoGeygvænlegir klettar berja vítisklukku
Rangendo como se atormentasse quem ouve, fazendo-o sentir a agonia da puniçãoGlymjandi sem ærir hvern sem heyrir svo hann líður vítiskvalir
O eco do barulho na vida do homemBergmálið af skarkala í mannsins veröld
SomHljóð
O que silencia o som da arrogância humanaHvað fær þaggað óm af mennskum hroka
Dá-me abrigoGef mér grið
SilêncioÞögn
Protege-me do ruído do mundo terrenoHlífðu mér við jarðríkisins klið
Dá-me paz interiorVeit mér innri frið
Meu desejo por tranquilidade é como um grito da minha alma atormentadaþrá mín eftir friðsæld er sem grettistak á þjáðu sjálfi mínu
Uma necessidade urgente se tornará essencialKnýjandi þörf verður nauðsyn
O demônio será subjugado com artimanhas malignasDjöfulgang skal undiroka með djöfullegum ráðum
Com frieza, eu o sufocareiMeð kaldlyndi skal ég hann kæfa
SomHljóð
Cada respiração fere meus ouvidosHver andardráttur nístir í mín eyru
Dá-me abrigoGef mér grið
SilêncioÞögn
Com bravura, eu usarei minha estratégiaÍ vígamóð ég færi í nyt mitt bjargráð
Dá-me paz interiorVeit mér innri frið
O silêncio externo, a calma internaÞögnin ytra, Kyrrðin innra
Eu vou abafar os gritos que atormentam minha consciênciaÉg mun þagga niður í þeim látum sem kvelja vitund mína
Minhas mãos derramarão sangueHendur mínar munu ausa blóði
Não vou hesitar, mesmo que o lamento ecoe pelo mundo todoÉg mun ekki staldra við þó harmakvein um heiminn allann hljómi
O silêncio que se segue será celestialþögn sem fylgir eftir verður himinfengleg
SomHljóð
Cada passo no chão é como uma explosãoHvert fótatak á grundu er sem sprenging
Dá-me abrigoGef mér grið
SilêncioÞögn
Cada sussurro em lábios humanos grita desafioHvert hvísl á mennskum vörum hrópar ögrun
Dá-me paz interiorVeit mér innri frið
Com leveza e alegria, eu quebro ossos e me lanço na felicidadeÍ léttleika og gleði brýt ég bein og sný í sælu sundur sinar
Vasos de vinho tinto regam a terra e as areiasVínrauðir vessar vökva fold og sanda
Enquanto a humanidade doente jaz indiferente como carne crua na terraEr fárveikt mannkyn liggur afskipt sem hráviði á láði og legi
O silêncio finalmente me permite respirarþögnin gerir mér að lokum kleift að anda
SomHljóð
Finalmente, a tempestade se acalma dentro da minha cabeçaLoksins lygnir inni í mínu höfði
Dá-me abrigoGef mér grið
SilêncioÞögn
O vírus humano caminhou pela porta da morteHinn mennski vírus gekk um dauðans hlið
Dá-me paz interiorVeit mér innri frið



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helfró e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: