Tradução gerada automaticamente
We Gotta Rock, We Gotta Roll
Helge Schneider
Temos que Rockar, Temos que Rolar
We Gotta Rock, We Gotta Roll
Quando a noite chega, você deve estar comigo!Wenn der Abend kommt, sollst du bei mir sein!
Quando a noite chega, você não está sozinho!Wenn der Abend kommt, bist du nicht allein!
Quando a noite chega, você se senta ao meu lado no sofá! Rápido, a menina se arruma, vem uma batata frita voando.Wenn der Abend kommt, sitzt du neben mir auf der Couch! Schnell das Mndchen auf, es kommt eine Salzstange geflogen.
E mais um salgadinho atrás.Und noch ein Grkchen hinterher.
Hmmm, gostoso, é, isso é bom.Hmmm lecker lecker, ja das schmeckt.
Meus pais não estão em casa, isso é maravilhoso.Meine Eltern sind nicht da, das ist wunderbar.
Isso é uma boa coincidência.Das trifft sich gut.
Mas os vizinhos,Doch die Nachbarn,
estão espiando pela cortina.gucken durch die Gardine.
Eles veem claramente minha máquina do amor!Sie sehen deutlich meine Liebesmaschine!
Só pela luz das velas ela é iluminada.Nur von Kerzenlich wird sie angestrahlt.
Ela está no canto, você busca apoio embaixo dela!Sie steht in der Ecke, du suchst unter ihr Halt!
Seu cabelo está todo enrolado em muitos pequenos cachos divertidos.Deine Haare sind schn aufgedreht zu vielen kleinen lustigen Wrsten.
Isso, aliás, fica muito bom.Das sieht brigens sehr gut aus.
E você vira a cabeça como uma chave na secadora.Und du drehst deinen Kopf wie eine Schraube in die Trockenhaube.
Sim, nossa secadora,Ja unsre Trockenhaube,
(Big-Band: secadora),(Big-Band: Trockenhaube),
é o bilhete para a felicidade.ist der Fahrschein ins Glck.
Sim, a secadora, ela te deixa chique, chique para o amor!Ja die Trockenhaube, sie macht dich schick, schick fr die Liebeslaube!
Sim, a secadora,Ja die Trockenhaube,
(Big-Band: secadora),(Big-Band: Trockenhaube),
e ela é muito boa para nós.sie ist sehr gut zu uns.
Ela está no canto.Sie steht in der Ecke.
Essa sua franja fica ótima.Es steht dir gut die Frisur.
Nanannananna, seja minha dama esta noite. Nanananana...Nanannananna, be my lady tonight. Nanananana...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helge Schneider e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: