Tradução gerada automaticamente

Haarscharf
Herbert Grönemeyer
À Beira do Abismo
Haarscharf
de novo luz no horizontewieder licht am horizont
as últimas pedras foram emboradie letzten steine weg
finalmente livre da pressãoendlich aus der umklammerung
devagar saindo do lamaçallangsam aus dem dreck
sem véu diante dos meus olhoskein schleier mehr vor meinen augen
tristeza do pótrauer aus dem staub
sem gosto amargo na bocakein bittrer geschmack mehr auf der zunge
vida de novo permitidaleben wieder erlaubt
vejo de novo no espelhoseh wieder in den spiegel
barbeia meu rostorasier dich aus meinem gesicht
não sou uma vítima na sua jornadaein opfer auf deiner strecke bin ich nicht
minha razão me alertoumeine vernunft hat mich gewarnt
todos os sinais em alertaalle zeichen auf alarm
minha mente sob anestesiamein verstand unter narkose
você era muito suave e quentedu warst viel zu weich und warm
malhado, irresistíveldurchtrainiert unwiderstehlich
calculista, seu mundoberechnung deine welt
pacto com a tentaçãopakt mit der versuchung
sem apoio, não sou um heróihaltlos bin kein held
fisgou meus sentidoshast meine sinne geködert
jogou seu jogo com prazergenüßlich dein spiel gespielt
valiam só suas regras, traiçoeiras e selvagenses galten nur deine regeln, link und wild
me girou na sua mãohast mich in deiner hand gedreht
à beira do abismohaarscharf am abgrund
quase consegui pularso gerade noch den absprung
no último momento da lâminaim letzten moment von der klinge
você não me pegouhast mich nicht geschafft
o ar sai devagar dos meus pulmõesließt die luft langsam aus meinen lungen
desenhava círculos úmidos na minha pelezogst feuchte kreise auf meiner haut
contava mentiras desesperadaserzähltest mir verzweifelte lügen
sempre acreditei em vocêhab dir immer wieder geglaubt
preencheu veias com tempestades de loucurafülltest venen mit wahnsinnsgewitter
me amou de forma vertiginosahast mich schwindlig geliebt
me despachou com precisãomich gezielt abgefertigt
você era veneno, infortúnio, dinamitewarst gift, unglück, dynamit
me distanciou e seduziuhast mich distanziert vergeführt
manobrou-me na sua teiain dein netz manövriert
com seu instinto assassino quase me sufocoumit deinem killerinstinkt mich fast erstickt
não conseguiuist dir nicht geglückt
à beira do abismo...haarscharf...
seus truques não funcionam maisdeine tricks wirken nicht mehr
estou aprendendo a andar de novolerne wieder gehen
te desmascarei a tempohab dich rechtzeitig enttarnt
nunca mais quero te verwill dich nie wieder sehen
à beira do abismo...haarscharf...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: