Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 19

Doppelherz / Iki Gönlüm

Herbert Grönemeyer

Letra

Doppelherz / dois corações

Doppelherz / Iki Gönlüm

Todo mundo precisa de seu ponto de fuga
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt

Seu lugar, uma segunda casa
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat

Lugar de saudade sob palmeiras
Sehnsuchtsort unter Palmen

Planalto alto ou mar cheio
Hochplateau oder Meer satt

Herkese ikinci yol
Herkese ikinci yol

İkinci bir yuva gerek
İkinci bir yuva gerek

Ruhuna bir é ver
Ruhuna bir şans ver

Kendine iyi bak güzel gönül
Kendine iyi bak güzel gönül

Em cada um bate um coração duplo
In jedem schlägt ein Doppelherz

Uma vez aqui e depois em casa
Einmal hier, und dann da zuhause

A cabeça já está voando à frente
Der Kopf fliegt schon voraus

A respiração fica parada
Der Atem bekommt seine Pause

Mime-se com outra alma
Gönn dir 'ne weitere Seele

Mudança de papel de parede como compensação
Tapetenwechsel als Ausgleich

Envie sua cabeça para o deserto
Schick deinen Kopf in die Wüste

Ou sua barriga para a França
Oder deinen Bauch nach Frankreich

Me fale sobre o seu segundo mundo
Erzähl mir von deiner zweiten Welt

(Do seu segundo mundo)
(Von deiner zweiten Welt)

Com a porção apropriada de sentimentos
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle

E voe e dance
Und flieg und tanz

A viagem é reabastecida como nova
Reisen ist wie neu betankt

E passe e dirija
Und schweb und fahr

Em outro lugar, a cabeça se torna tão clara
Woanders wird der Kopf so klar

Sem sentido e propósito
Kein Sinn und Zweck

Apenas conta o efeito colateral
Es zählt nur der Seiteneffekt

Apenas faça você mesmo escasso
Mach dich einfach mal rar

Hopla, zíplia, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Você também é muito mais
Auch du bist so vieles mehr

Preto e branco em alternância
Schwarz und Weiß im Wechsel

Também se vive o seu lugar vazio
Man lebt auch mal seinen Ort leer

E então ele precisa de novos quebra-cabeças novamente
Und braucht dann wieder neue Rätsel

Estou em casa em concreto e asfalto
Ich bin zuhause auf Beton und Asphalt

Onde a cidade grande nunca dorme
Da, wo die Großstadt nie schläft

Casa na praia sob palmeiras
Zuhause am Strand unter Palmen

E onde o coração da minha avó bate
Und dort, wo das Herz meiner Großmutter schlägt

Mude o papel de parede, respire pela alma
Wechsel' die Tapete, atmen für die Seele

A longo prazo, todo lugar se torna uma gaiola
Auf Dauer wird jeder Ort zum Käfig

Mais que sua língua, mais que sua cor
Mehr als deine Sprache, mehr als deine Farbe

Eu não me encaixo nas linhas vermelhas do seu cartão
Ich pass' nicht in die roten Linien deiner Karte

Me fale sobre o seu segundo mundo
Erzähl mir von deiner zweiten Welt

Com a porção apropriada de sentimentos
Mit der dazugehörigen Portion Gefühle

E voe e dance
Und flieg und tanz

A viagem é reabastecida como nova
Reisen ist wie neu betankt

E passe e dirija
Und schweb und fahr

Em outro lugar, a cabeça se torna tão clara
Woanders wird der Kopf so klar

Sem sentido e propósito
Kein Sinn und Zweck

Apenas conta o efeito colateral
Es zählt nur der Seiteneffekt

Apenas faça você mesmo escasso
Mach dich einfach mal rar

(Ei, ei, ei, ei)
(Hey, hey, hey, hey)

Hopla, zíplia, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Hopla, zíplia, gel delice eğlen
Hopla, zıpla, gel delice eğlen

Aç daralmış gönlünü bana
Aç daralmış gönlünü bana

Geç, geç, geç kendinden
Geç, geç, geç kendinden

Sabaha kadar eğlen
Sabaha kadar eğlen

Três, dois, um, quatro
Drei, zwei, eins, vier

Todo mundo precisa de seu ponto de fuga
Jeder braucht seinen Fluchtpunkt

Seu lugar, uma segunda casa
Seinen Platz, 'ne zweite Heimat

Lugar de saudade sob palmeiras
Sehnsuchtsort unter Palmen

Planalto alto ou mar cheio
Hochplateau oder Meer satt

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar
Composição: BRKN / Herbert Grönemeye. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção