Tradução gerada automaticamente

Glück
Herbert Grönemeyer
Sorte
Glück
O que quer que você penseWas immer du denkst
Para onde eu vouWohin ich führe
Para onde isso levaWohin es führt
Talvez só para trás da luzVielleicht nur hinters licht
Você é um presenteDu bist ein geschenk
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Carrego sorte no olharTrag ich glück im blick
Eu clareio a neblina, mudo o que possoIch kläre den nebel, ändere so schnell ich kann
E o que não muda, ainda estou tentandoUnd was sich nicht ändert, an dem bin ich noch dran
Me agarro às estrelas, até que uma caiaKleb an den sternen, bis einer dann fällt
Que me arranque o peitoDer mir die brust aufreißt
Não hesito muito, eu armo as velasIch zöger nicht lang, ich setze die segel
Levo a lua pra vocêPack den mond für dich ein
Corto os cabosZerschneide die kabel
Quero ficar só com vocêWill allein mit dir sein
E se você não fizer nada por mimUnd wenn du nichts für mich tust
Então você faz bemDann tust du es gut
O que quer que você penseWas immer du denkst
Para onde eu vouWohin ich führe
Para onde isso levaWohin es führt
Talvez só para trás da luzVielleicht nur hinters licht
Você é um presenteDu bist ein geschenk
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Carrego sorte no olharTrag ich glück im blick
Você me enredou em uma rede de sedaDu hast mich verwickelt in ein seidenes netz
A vida está rasgada, mas não agoraDas leben ist gerissen, aber nicht jetzt
Ela finalmente ganha asas, voa e vai emboraEs kriegt endlich flügel, fliegt auf und davon
São seus olhos, tão azuis e tão purosEs sind deine augen, so blau und so fromm
E você ri e brilhaUnd du lachst und du strahlst
Coloca a travessura no pescoçoSetzt den schalk ins genick
Me dá lágrimas de alegriaSchenkst mir freundentränen
E não leva nenhuma de voltaUnd nimmst keine zurück
E você não me faz malUnd du tust mir nichts
E isso você faz bemUnd das tust du gut
O que quer que você penseWas immer du denkst
Para onde eu vouWohin ich führe
Para onde isso levaWohin es führt
Talvez só para trás da luzVielleicht nur hinters licht
Você é o presente de todos os presentesDu bist das geschenk aller geschenke
De todos os presentesAller geschenke
Carrego sorte no olharIch trag glück im blick
E se sua cabeça algum dia ficar apertada e turvaUnd wird dein kopf dir irgendwann zu eng und trübe
E você quiser que a chuva se váUnd du willst, das der regen sich verdrückt
Eu vou colorir, suas estranhas mudançasFärbe ich sie ein, deine schrägen schübe
Você é tudo em tudo, mas você não éDu bist alles in allem, das bist du nicht
E você ri e brilhaUnd du lachst und du strahlst
Coloca a travessura no pescoçoSetzt den schalk ins genick
Me dá lágrimas de alegriaSchenkst mir freundentränen
E não leva nenhuma de voltaUnd nimmst keine zurück
E você não me faz malUnd du tust mir nichts
E isso você faz bemUnd das tust du gut
E se sua cabeça algum dia ficar apertada e turvaUnd ist dein kopf dir irgendwann zu eng und trübe
Eu vou tentar que a chuva se váVersuch ich das der regen sich verdrückt
Você é o presente de todos os presentesDu bist das geschenk aller geschenke
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Carrego sorte no olharTrag ich glück im blick
Você é o presente de todos os presentesDu bist das geschenk aller geschenke
Desde que te conheçoSeit ich dich kenne
Carrego sorte no olharTrag ich glück im blick



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: