Tradução gerada automaticamente

Neuer Tag
Herbert Grönemeyer
Novo dia
Neuer Tag
As nuvens brancas atraem como um lago brilhanteDie weißen Wolken zieh'n wie ein, ein heller See
e à noite luz tranquila e rasaund im Abendschein still und seicht
Há pensamentos que tendem a se entrelaçar ao meu redor, suavementeEs sind Gedanken die sich um mich ranken, sanft legen
A memória penetra a noiteErinnerung dringt durch die Nacht
Está no fundo de mim, uma comida e euEs setzt tief unten in mir, ein banges zieh'n ein, und ich
dirigir ao esquecimentotreib in die Vergessenheit
Há alguns segundos que cercam o coraçãoEs sind ein paar Sekunden, die das Herz umspülen, umrunden
e eles me levam através do longo tempound sie tragen mich durch die weite Zeit
Nenhuma palavra descreve o tendão, o vícioKein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht
nenhum tesouro expulsa minha queda, a forçakein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht
Minha manhã estava escura, me mantendo no escuroEs dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen
mas eu sempre carrego a foto em mimaber ich trag immer das Bild in mir
É um preto claro que fica em mimEs ist ein klares schwarz, das in mir verharrt
constantemente escondido e despercebidoständig versteckt und unbemerkt
é um momento estreito que bate, queimaes ist ein schmaler Moment, der zerbittert, brennt
que também cura e sobe tambémder auch heilt und der auch besteigt
Nenhuma palavra descreve o tendão, o vícioKein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht
nenhum tesouro expulsa minha queda, a forçakein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht
Minha manhã estava escura, me mantendo no escuroEs dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen
mas eu sempre carrego a foto em mimaber ich trag immer das Bild in mir
Que você era, me escolheuDas du warst, mich wähltest
confiou você, contou comigodich anvertrautest, auf mich zähltest
que seu amor me conheceudass mich deine Liebe traf
que você ficou comigo, você compartilhou comigodass du bei mir weiltest, du dich mit mir teiltest
que sempre existiu para mim.dass es dich immer für mich gab.
Mantenha minha promessa até nos encontrarmos novamenteBleibe mein Versprechen bis wir uns wiedertreffen
fique meu dia sempre novobleib mein immer neuer Tag
Nenhuma palavra descreve o tendão, o vícioKein Wort beschreibt die Sehne, die Sucht
nenhum tesouro expulsa minha queda, a forçakein Hort vertreibt meinen Fall, die Wucht
Minha manhã estava escura, me mantendo no escuroEs dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen
mas eu sempre carrego a foto em mimaber ich trag immer das Bild in mir
Minha manhã estava escura, me mantendo no escuroEs dunkelte mein Morgen, hält mich im verborgenen
mas eu sempre carrego a foto em mimaber ich trag immer das Bild in mir



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herbert Grönemeyer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: