Tradução gerada automaticamente
Kalera noa ihesi
Herrikoiak
Correndo para a Rua
Kalera noa ihesi
Eu sou da roçaNi bizi naiz baserrian
entre os animais,animalien erdian,
vou contar em versosbertsotan kontatuko dizuet
como todo mundo sabemundu guztiak dakian
como estou na montanhanola nagoen mendian
no túmulo dos vivos.bizidunen hilobian.
Acordo todo diaJaikitzen naiz egunero
com o galo cantando,oilarrak jo ta gero,
trabalhando e indo pra lá e pra cálanetik eta lanera beti
como eu poderia ser tão louco!nola ninteke hain ero!
Se eu sair pra rua ouKalera aldegin edo
me tornar um guerrilheiro.sartuko naiz gerrillero.
Se estou cansado de tanto trabalhoLanez banago asea
a recompensa não é longa,ordaina ez da luzea,
pelo fato de estar nas montanhasmendi goietan egonagatik
este é meu abrigohauxe da nire leizea
dê-me uma tesouraemaidazu guraizea
para eu cortar o vento.urra dezadan haizea.
Estou correndo pra ruaKalera noa ihesi
com meu carrinho e tudo,neure gurdi eta guzi,
não vou me aventurar e achar queez naiz menturaz han ere ongi
vou me dar bem logo de cara,ibiliko lehendabizi,
mas não poderia viverbaina ez ninteke bizi
tão mal quanto na roça.baserrian bezain gaizki.
Adeus montanha da roça,Agur baserriko mendi,
montanha do além-túmulo,hil arteko urkamendi,
se for pra morrer, que seja contigohiltzeko bada ere zugana
se eu voltar de novo,berriro itzul banendi,
o mundo não está bemmundua ez dabil ongi
ou sou eu que estou muito louco.edo nauzu ero haundi.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herrikoiak e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: