Tradução gerada automaticamente
Frau Im Herbst
Herzer
Mulher no Outono
Frau Im Herbst
Eu me lembro bem do dia como se fosse ontemIch erinnere mich genau an den tag als ob es gestern war
Você na minha frente no parque no ano passado no outonoDu vor mir im park vergangenes jahr im herbst
O vento brincava com seus cabelos, eu estava lá, um garoto pequeno, paralisadoDer wind spielte mit deinen haaren so stand ich da n' kleiner junge wie versteinert
Respiro o ar que seu corpo movimenta, você passou flutuando por mimAtme die luft die dein körper bewegt vorbeigeschwebt bist du an mir
Para onde você foi e de onde você veio, sinto sua falta há quase um anoWo gingst du hin und wo kamst du her ich vermisse dich seit fast nem jahr
Sinto sua falta cada vez maisVermiß dich immer mehr
Todas as antenas ligadas e sintonizadasAlle antennen ausgefahren und auf sendung eingestellt
Eu absorvo suas ondas - vibrações em constante movimento -Saug ich deine wellen auf - vibrationsdauerlauf -
Brilha como a lua, é clara como esta noiteStrahlst wie der mond bist klar wie diese nacht
Aproveito o momento, mas um sorriso seria bem-vindo agoraNutze die sekunde doch lächeln wär jetzt angebracht
Quando eu te encontrar de novo, desta vez vou te abordarWenn ich dich wiedertreffe diesmal dann auch anspreche
Juntando coragem, não só ficar te encarandoMeinen mut zusammenraffe dich nicht nur blöd angaffe
Você é minha sombra, você é minha estrela, minha estrelaBist mein schatten bist mein stern mein stern
Você é minha mulher no outonoDu bist meine frau im herbst
Minha mulher no outono quando as folhas caem,Meine frau im herbst wenn die blätter fallen,
No outonoIm herbst
No outono quando as folhas caemIm herbst wenn die blätter fallen
Você é minha mulherBist du meine frau
Tão confuso e irritado, deitado aqui pensando em vocêSo verwirrt und irritiert lieg ich da denk an dich
Na minha cama, a lembrança é pesada, eu sei muito bem como éIn meinem bett fett ist die erinnerung ich weiß zu gut wie es läuft
Do novinho e intocado, se torna desgastado e mastigadoAus nagelneu und unverbraucht wird abgenutzt und durchgekaut
Esgotado, o sexto sentido só ganha quem confia em seu reflexoAusgelaugt der 6. sinn gewinnen tut nur er der seinem reflex vertraut
E me diz que estou vivo, me consome em momentos assimUnd mir sagt daß ich am leben bin mich verzehrt in solchen augenblicken
Como um piloto quebrado, você me mandaria emboraWie n' bruchpilot du würdest mich wegschicken
Finalmente é outono de novo, eu vejo vocêEndlich ist es wieder herbst ich sehe dich
Através dos meus óculos de sol, uma linha reta, visões em túnelDurch meine sonnenbrille schnur gerade tunnelblicke
Dou tudo, coloco tudo em ordem, mesmo que uma aterrissagem forçada ameace nós dois, eu sigo firmeGebe alles bringe alles ins lot auch wenn ne notlandung droht an uns zwei bleib ich dran
Vou em sua direção, tentando não me estressar, quando eu te encontrar de novo, desta vez vou te abordarGehe dir entgegen versuche mich nicht aufzuregen wenn ich dich wiedertreffe diesmal dann auch anspreche
Juntando coragem, não só ficar te encarando, você é minha sombra, você é minha estrelaMeinen mut zusammenraffe dich nich so blöd angaffe bist mein schatten bist mein stern
Você é minha mulher no outonoDu bist meine frau im herbst
Minha mulher no outono quando as folhas caem,Meine frau im herbst wenn die blätter fallen,
No outonoIm herbst
No outono quando as folhas caemIm herbst wenn die blätter fallen
Você é minha mulherBist du meine frau
No outonoIm herbst



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Herzer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: