Transliteração e tradução geradas automaticamente

Day Dreaming
High And Mighty Color
Sonhando Acordado
Day Dreaming
É hora de ser...
It's time to be
It's time to be
O tempo de recomeçar, sem parar, a grandeza da imagem
くりかえすじかんたえまなくいきづくきょうえいのぐうぞう
Kurikaesu jikan taema naku iki duku kyoei no guuzou
O poder da liberdade que vem da imaginação é um poder que gera
そうぞうからえるじゆうというちからはそうぞうというちからをうみ
Souzou kara eru jiyuu toiu chikara wa souzou toiu chikara wo umi
De repente, a ilusão se torna uma explosão, sorrindo com a expressão de um rosto
いつしかもうそうはぼうそうしこうこつのひょうじょうでほほえむ
Itsushika mousou wa bousou shi koukotsu no hyoujou de hohoemu
Nós recebemos uma sombra que se assemelha a Deus
ぼくらはかみにもにたしやをえる
Bokura wa kami nimo nita shiya wo eru
Estou sonhando? A agulha não para, aponta para o espírito
Am I dreaming ? はりはしごとをやすまざれいをさす
Am I dreaming ? Hari wa shigoto wo yasuma zu rei wo sasu
A luz brilha no céu, dispersando-se em um mar de luz que cai na terra
ひかりがそらにささわれむすうにちらばるそのひかりちにおち
Hikari ga sora ni sasowa re musuu ni chira baru sono hikari chi ni ochi
A agulha aponta para o relógio, abrindo os olhos, soltando um suspiro
はりはろくをさすめをひらけためいきをつく
Hari ha roku wo sasu me wo hirake tameiki wotsuku
Buscando um tempo quente, sento à mesa
あたたかなじかんをもとめしょくたくにすわる
Atataka na jikan wo motome shokutaku ni suwaru
O som do sete ecoa, uma única nota, palavras se entrelaçam
しちをさすひびくひとりふんのおとほうつことばにあてさきはなく
Shichi wo sasu hibiku hitori fun no oto houttsu kotoba ni ate saki hanaku
O sorriso é cruel, sendo roubado pela tranquilidade
えがおはれいこくにせいじゃくにうばわれる
Egao wa reikoku ni seijaku ni ubawa reru
No espaço entre o azul, a neblina balança
あおへのはざまでゆらぐきりかかる
Ao heno hazama de yura gu kiri kakaru
A correnteza apaga palavras que são verdadeiras
るいせんがたしかなことばをかきけす
Ruisen ga tashika na kotoba wo kaki kesu
Todo o amor querido parece desaparecer
いとしたすべてほうまつにきえようと
Itoshi ta subete houmatsu ni kie youto
Quero te abraçar forte, forte
つよくつよくだきしめていたい
Tsuyoku tsuyoku daki shimeteitai
Mas meu sonho se foi
But my dream gone over
But my dream gone over
Mais do que o medo, encare o sorriso doloroso
おそれるよりまえみてせつなのえがおを
Osore ruyori mae mite setsuna no egao wo
A realidade arranca as garras, prometendo um futuro
げんじつがきばをむくやくそくされたエンドロール
Genjitsu ga kiba wo muku yakusoku sareta endoroeru
Desejando despertar, fecho as pálpebras
めざめることねがいまぶたとざす
Mezame rukoto negai mabuta toza su
É hora de ser...
It's time to be
It's time to be
O sonho acabou
Dream is over
Dream is over
Todas as coisas são passageiras
All things are transitory
All things are transitory
Não é real
It is not real
It is not real
Abrace as memórias, feche os olhos
おもいでだきしめてめをとじ
Omoide daki shimete me wo toji
Ao despertar, todos sorriem
めざめるとみんなのえがお
Mezame ruto minnano egao
Foi bom, sem medo, encare
よかったおそれずまえみて
Yokatta osore zu mae mite
Remova sua parede, moda, máscara
Remove your wall, fashion, mask
Remove your wall, fashion, mask
Por fim, o que resta em suas mãos?
At last, what is left in your hand ?
At last, what is left in your hand ?
A memória foi apagada, completamente deletada
The memory has irased, deleted complete
The memory has irased, deleted complete
A escuridão chegou
The dark has come
The dark has come
Eles continuam trabalhando
Them is keep working
Them is keep working
Por fim, todas as coisas se tornaram nada
At last, all things has come to nothing
At last, all things has come to nothing



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High And Mighty Color e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: