
Humuhumunukunukuapua'a
High School Musical 2
Egos em “Humuhumunukunukuapua'a” no High School Musical 2
Em High School Musical 2, “Humuhumunukunukuapua'a” é menos cantiga infantil sobre um peixe e mais vitrine da vaidade de Sharpay e Ryan no show de talentos de Lava Springs. O título é o nome real do peixe-porco-de-recife, oficial do Havaí, reforçando a paródia “tropical-exótica” do número. Na fábula encenada, Ryan narra e Sharpay surge como a Princesa Abacaxi Tiki, decidida a libertar um peixe amaldiçoado que vira príncipe. A montagem se assume como teatro dentro do teatro, com apartes como “Ryan, the fog!” (Ryan, a fumaça!) e “Where's my ocean?” (Cadê meu oceano?), que expõem as engrenagens do número. A tempestade descrita em “The clouds turned gray… the wind went whoosh… mighty mount fufu spit” (As nuvens ficaram cinzas... o vento fez whoosh... o poderoso monte Fufu cuspiu) cria o clímax melodramático que antecede a metamorfose. Lida como metáfora, a história do peixe-príncipe expressa o desejo de “polir” alguém até torná-lo ideal, um upgrade romântico que serve tanto ao aplauso quanto ao ego da dupla.
O humor nasce do choque entre autenticidade e invenção: termos havaianos reais como “makahiki” (temporada festiva) e “malahini” (recém-chegado) aparecem ao lado de bobagens sonoras como “Hawana” (sem sentido), “waka waka waka” (onomatopeia) e “niki pu pu pu” (onomatopeia), além do trocadilho “uku… lele” (jogo com “ukulele”). Quando Sharpay avisa “Now this is where we lean into the whole Kabuki thing” (Agora é aqui que a gente entra de cabeça nessa coisa de Kabuki), o pastiche abraça referências japonesas de forma caricata, ampliando o espetáculo. A tempestade simboliza a explosão de sentimentos e a crença de que a performance transforma — seja um peixe em príncipe, seja um colega no parceiro ideal de palco. Não por acaso, o número ficou fora do corte final e entrou apenas na edição estendida do DVD: ele brilha como peça autônoma, mais para exibir o metateatro vaidoso de Sharpay e Ryan do que para mover a trama.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de High School Musical 2 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: