Transliteração gerada automaticamente
In My Room
Hikari Sentai Maskman
In My Room (Tradução)
In My Room
Terça - feira de manhã
火曜日の朝は
Kayoubi no asa wa
Você passou bem perto de mim na entrada
廊下ですれ違ったけど
Rouka de surechigatta kedo
Mas você nem me notou
きみは気づかない
Kimi wa kizukanai
Você provavelmente nem mesmo sabe meu nome
名前すらきっと知らない
Namae sura kitto shiranai
Ainda não me incomoda
そんなことはどうでもいい
Sonna koto wa dou demo ii
Unhas postiças
フェイクネイル
Feiku neiru
Lentes de contato coloridas
カラーコンタクト
Karaa kontakuto
Adornando meu cabelo apliques
エクステンション髪に飾って
Ekusutenshon kami ni kazatte
Me escondendo numa "pele" falsa
フェイクファー身に纏って
Feiku faa mi ni matotte
Porque eu estou procurando um amor verdadeiro?
どうして本当の愛探してるの
Doushite hontou no ai sagashiteru no?
Até mesmo lutar pode ser bom
戦うのもいいけど
Tatakau no mo ii kedo
Mas eu estou cansada
疲れちゃったよ
Tsukarechatta yo
E quando fecho meus olhos,
夢も現実も目を閉じれば
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba
Sonhos e realidade são o mesmo
同じ
Onaji
Esse é o porquê d'eu estar sonhando com você
だからdreaming of you
Dakara dreaming of you
Eu me escondo nos meus sonhos em meu quarto
夢にエスケープin my room
Yume ni ESUKEEPU in my room
Quando eu fecho minha boca, tanto mentiras e verdades
嘘も本当も口を閉じれば
Uso mo hontou mo kuchi wo tojireba
São exatamente a mesma coisa?
同じ
Onaji
Um discurso que toca a alma
魂揺さぶるような台詞
Tamashii yusaburu you na serifu
Como se fosse para mim, Eu já não posso ouvir mais nada
でも私にはもう何も聞こえない
Demo watashi niwa mou nani mo kikoenai
Alguém me chama de muito longe
遠くで誰かが呼んでる
Tooku de dareka ga yonderu
Mas eu não tenho desejo nenhum de voltar ainda
でもまだ帰りたくはない
Demo mada kaeritaku wa nai
Se parece bom por causa do movimento das ruas
街のざわめき心地いいほど
Machi no zawameki kokochi ii hodo
Friamente, gentilmente me escondo
冷たく優しく包んでくれる
Tsumetaku yasashiku tsutsunde kureru
É uma zona privativa para eu estar sozinha
私だけのprivate zone
Watashi dake no private zone
Porque eu estou sempre procurando um lugar ao qual eu pertenço?
どうして居場所をいつも探してるの
Doushite ibasho wo itsumo sagashiteru no?
Está tudo bem se você chorar, sorria
泣いて笑って
Naite waratte
E me cause dor
傷つくのもいいけど
Kizutsuku no mo ii kedo
Quando fecho meus olhos,
夢も現実も目を閉じれば
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba
Sonhos e realidade são o mesmo
同じ
Onaji
É por isso; Eu estou sempre com você
だからalways with you
Dakara always with you
Eu me escondo nos meus sonhos em meu quarto
夢にエスケープin my room
Yume ni ESUKEEPU in my room
Se você está aqui, tanto mentiras e verdades
嘘も本当もきみがいるなら
Uso mo hontou mo kimi ga iru nara
São exatamente iguais?
同じ
Onaji
Existem dias quando eu quero fugir
逃げたい日もあるさ
Nigetai hi mo aru sa
E esquecer tudo
すべてを忘れて
Subete wo wasurete
Quando meus olhos estão fechados,
夢も現実も目を閉じれば
Yume mo genjitsu mo me wo tojireba
Sonhos e realidade são o mesmo
同じ
Onaji
Esse é o porquê d'eu estar sonhando com você
だからdreaming of you
Dakara dreaming of you
Eu me escondo nos meus sonhos em meu quarto
夢にエスケープin my room
Yume ni ESUKEEPU in my room
Se você não está aqui, tanto mentiras e verdade
嘘も本当もきみがいないなら
Uso mo hontou mo kimi ga inai nara
São exatamente iguais.
同じ
Onaji



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hikari Sentai Maskman e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: