Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 57

Lausige Zeiten

Hildegard Knef

Letra

Tempos Difíceis

Lausige Zeiten

Tempos difíceis – até você chegar,Lausige zeiten â€" bis du kamst,
Tempos difíceis – até você existir,Lausige zeiten â€" bis es dich gab,
Dias vazios e sem graça, até você chegarLahm-leere tage, bis du kamst
E me abraçar com seu calor.Und mich in deine arme nahmst

Sonho de três cômodos, longe da cidade.Traum von drei zimmern, vor der stadt.
Sonhos próximos, brilhando e molhados.Hautnahe träume, glänzend nass.
E a consciência de uma boca,Und das wissen um einen mund,
Sim, noites ruins, até você chegar.Ja, schäbige nächte, bis du kamst.

Eu sou tão bonito quanto você me faz!Ich bin so schön, wie du mich machst!
Sou seu rosto e sou sua boca.Bin dein gesicht und bin dein mund.

Dias ruins, até você chegar,Schäbige tage, bis du kamst,
Noites como rachaduras no gelo negro.Nächte wie risse in schwarzem eis.
Vem, vamos voarKomm, lass uns fliegen
Livres do gelo.Vom eis befreit.
Vem, vamos voar,Komm, lass uns fliegen,
Por um curto período.Für kurze zeit.

Palavras levianas, mas com sinceridade,Leichtfert'ge worte ernst gemeint,
Um para sempre e para toda a eternidade.Ein für immer und alle zeit.
Deixe-me acreditar por esta noite,Lass es mich glauben für diese nacht,
Me jogue para fora e me pegue de volta.Wirf mich hinaus und fang mich auf.

Diga-me a verdade ou me engane,Sag mir die wahrheit oder lüg mich an,
Mas fique comigo, até eu não ter mais medo.Doch bleib bei mir, bis mir nie mehr bang.

Tempos difíceis sem alegria,Lausige zeiten ohne freud',
Dias perdidos por muito tempo.Verlor'ne tage für lange zeit.
A noite das noites foi muito longa,Die nacht der nächte war sehr weit,
Então vamos amar por muito tempo.So lass uns lieben für lange zeit.
Tempos difíceis acabaram.Lausige tage sind vorbei.
O preço das lágrimas, tanto faz!Der preis der tränen, einerlei!
Diga as três palavras esta noiteSag die drei worte diese nacht
Na névoa da manhã, elas já se foram.Im nebel des morgens sind sie vorbei.

Eu sou tão bonito quanto você me faz.Ich bin so schön, wie du mich machst
Sou seu rosto e sou sua boca.Bin dein gesicht und bin dein mund.
Eu sou tão bonito quanto você me faz.Ich bin so schön, wie du mich machst.
Eu sou tão bonito quanto você me faz!Ich bin so schön, wie du mich machst!


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção