Tradução gerada automaticamente
La Fille de Hambourg
Hildegard Knef
A Garota de Hamburgo
La Fille de Hambourg
Havia uma rua na cidadeIl y avait une rue dans la ville
Havia garotas na ruaIl y avait des filles dans la rue
Havia amores fáceisIl y avait des amours faciles
Corações vazios e corpos perdidosDes cœurs vides et des corps perdus
E marinheiros de outros paísesEt des marins d'autres pays
Desajustados, sem pátriaDes trimardeurs, des sans patrie
E a música na noiteEt la musique dans la nuit
De HamburgoDe hambourg
Amores antigosAmours anciennes
Amores passadosAmours passées
Que te pegam láQui vous reprennent là
Imagens confusasTroubles images
De dias de tempestadeDe jours d'orages
Que te prendem láQui vous retiennent là
Dias inusitadosJours insolites
Que ressuscitamQui ressuscitent
Como antigamenteComme autrefois
Ele seguiu, como um robôIl a pris, comme un automate
O caminho que andava antesLe chemin qu'il suivait jadis
O néon com olhos vermelhosLe néon aux yeux écarlates
Deixava seu coração tontoAffolait son cœur étourdi
E diante dele, em um caféEt devant lui dans un café
Seu sonho antigo se reacendeuSon rêve ancien s'est ranimé
Ao som de um jazz desencantadoAu son d'un jazz désenchanté
De HamburgoDe hambourg
Mãos que se seguramMains qui se tiennent
Mãos reencontradasMains retrouvées
Que se pegam láQui se reprennent là
Queridas imagensChères images
Dos dias de tempestadeDes jours d'orage
Que recomeçam láQui recommencent là
Corações que pulsamCœurs qui palpitent
E ressuscitamEt ressuscitent



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hildegard Knef e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: