Transliteração e tradução automáticas

Himno de Argelia

Himnos de Países

Letra

Hino da Argélia

Himno de Argelia

Juro pelas quedas devastadoras
قَسَمًا بِالنَّازِلَاتِ الْمَاحِقَاتْ
qasamā bi-n-nāzilāti l-māḥiqāt

E pelo sangue puro e sagrado
وَالدِّمَاءِ الزَّاكِيَاتِ الطَّاهِرَاتْ
wa-d-dimā'i z-zākiyāti ṭ-ṭāhirāt

Juro pelas quedas devastadoras
قَسَمًا بِالنَّازِلَاتِ الْمَاحِقَاتْ
qasamā bi-n-nāzilāti l-māḥiqāt

E pelo sangue puro e sagrado
وَالدِّمَاءِ الزَّاكِيَاتِ الطَّاهِرَاتْ
wa-d-dimā'i z-zākiyāti ṭ-ṭāhirāt

E pelas armas brilhantes que tremulam
وَالْبُنُودِ اللَّامِعَاتِ الْخَافِقَاتْ
wa-l-bunūdi l-lāmiʿāti l-khāfiqāt

Nas montanhas altas e imponentes
فِي الْجِبَالِ الشَّامِخَاتِ الشَّاهِقَاتْ
fī l-jibāli sh-shāmikāti sh-shāhiqāt

Nos levantamos, é vida ou morte
نَحْنُ ثُرْنَا فَحَيَاةٌ أَوْ مَمَاتْ
naḥnu thurnā fa-ḥayātun aw mamāt

E decidimos que a Argélia viva
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
wa-ʿaqadnā l-ʿazma an taḥyā l-jazā'ir

Testemunhem, testemunhem, testemunhem
فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ
fa-ashhadu, fa-ashhadu, fa-ashhadu

Somos soldados na luta pela verdade
نَحْنُ جُنْدٌ فِي سَبِيلِ الْحَقِّ ثُرْنَا
naḥnu jundun fī sabīli l-ḥaqq thurnā

E pela nossa independência lutamos
وَإِلَى اسْتِقْلَالِنَا بِالْحَرْبِ قُمْنَا
wa-ilā istiqlālinā bi-l-ḥarbi qumnā

Somos soldados na luta pela verdade
نَحْنُ جُنْدٌ فِي سَبِيلِ الْحَقِّ ثُرْنَا
naḥnu jundun fī sabīli l-ḥaqq thurnā

E pela nossa independência lutamos
وَإِلَى اسْتِقْلَالِنَا بِالْحَرْبِ قُمْنَا
wa-ilā istiqlālinā bi-l-ḥarbi qumnā

Não nos ouviram quando falamos
لَمْ يَكُنْ يُصْغَى لَنَا لَمَا نَطَقْنَا
lam yakun yuṣghā lanā lamā naṭaqnā

Então pegamos o som da pólvora como nosso ritmo
فَاتَّخَذْنَا رَنَّةَ الْبَارُودِ وَزْنَا
fa-ittakhadhnā rannaṭa l-bārūdi waznā

E tocamos a melodia da metralhadora como nossa canção
وَعَزَفْنَا نَغْمَةَ الرَّشَّاشِ لَحْنَا
wa-ʿazafnā naghmata r-raššāši laḥnā

E decidimos que a Argélia viva
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
wa-ʿaqadnā l-ʿazma an taḥyā l-jazā'ir

Testemunhem, testemunhem, testemunhem
فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ
fa-ashhadu, fa-ashhadu, fa-ashhadu

Ó França, já passou a hora da reclamação
يَا فِرَنْسَا قَدْ مَضَى وَقْتُ الْعِتَابْ
yā firansā qad maḍā waqtul-ʿitāb

E a viramos como se vira um livro
وَطَوَيْنِاهُ كَمَا يُطْوَى الْكِتَابْ
wa-ṭawaynāhu kamā yuṭwā l-kitāb

Ó França, já passou a hora da reclamação
يَا فِرَنْسَا قَدْ مَضَى وَقْتُ الْعِتَابْ
yā firansā qad maḍā waqtul-ʿitāb

E a viramos como se vira um livro
وَطَوَيْنِاهُ كَمَا يُطْوَى الْكِتَابْ
wa-ṭawaynāhu kamā yuṭwā l-kitāb

Ó França, hoje é o dia da conta
يَا فِرَنْسَا اِنَّ ذَا يَوْمُ الْحِسَابْ
yā firansā inna dhā yawmu l-ḥisāb

Prepare-se e receba nossa resposta
فَاسْتَعِدِّي وَخُذِي مِنَّا الْجَوَابْ
fa-istaʿiddī wa-khudhī minnā l-jawāb

Na nossa revolução, está a conclusão do discurso
اِنَّ فِي ثَوْرَتِنَا فَصْلُ الْخِطَابْ
inna fī thawratinā faṣlu l-khiṭāb

E decidimos que a Argélia viva
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
wa-ʿaqadnā l-ʿazma an taḥyā l-jazā'ir

Testemunhem, testemunhem, testemunhem
فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ
fa-ashhadu, fa-ashhadu, fa-ashhadu

Nós, dos nossos heróis, enviamos soldados
نَحْنُ مِنْ أَبْطَالِنَا نَدْفَعُ جُنْدًا
naḥnu min abṭālinā nadfaʿu jundan

E sobre nossos corpos, construímos a glória
وَعَلَى أَشْلَائِنَا نَصْنَعُ مَجْدًا
wa-ʿalā ašlā'inā naṣnaʿu majdan

Nós, dos nossos heróis, enviamos soldados
نَحْنُ مِنْ أَبْطَالِنَا نَدْفَعُ جُنْدًا
naḥnu min abṭālinā nadfaʿu jundan

E sobre nossos corpos, construímos a glória
وَعَلَى أَشْلَائِنَا نَصْنَعُ مَجْدًا
wa-ʿalā ašlā'inā naṣnaʿu majdan

E sobre nossas almas, ascendemos à eternidade
وَعَلَى أَرْوَاحِنَا نَصْعَدُ خُلْدًا
wa-ʿalā arwāḥinā naṣʿadu khuldan

E sobre nossas cabeças, levantamos a bandeira
وَعَلَى هَامَاتِنَا نَرْفَعُ بَنْدًا
wa-ʿalā hāmātinā narfaʿu bandan

A frente de libertação, te damos um compromisso
جَبْهَةُ التَّحْرِيرِ أَعْطَيْنَاكِ عَهْدًا
jabhatu t-taḥrīri aʿṭaynāki ʿahdan

E decidimos que a Argélia viva
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا الْجَزَائِرْ
wa-ʿaqadnā l-ʿazma an taḥyā l-jazā'ir

Testemunhem, testemunhem, testemunhem
فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ
fa-ashhadu, fa-ashhadu, fa-ashhadu

O grito das nações do campo da liberdade
صَرْخَةُ الْأَوْطَانِ مِنْ سَاحِ الْفِدَا
ṣarḵatu l-awṭāni min sāḥi l-fidā

Ouçam-no e respondam ao chamado
اِسْمَعُوهَا وَاسْتَجِيبُواْ لِلنِّدَا
ismaʿūhā wa-istaʿjībū li-n-nidā

O grito das nações do campo da liberdade
صَرْخَةُ الْأَوْطَانِ مِنْ سَاحِ الْفِدَا
ṣarḵatu l-awṭāni min sāḥi l-fidā

Ouçam-no e respondam ao chamado
اِسْمَعُوهَا وَاسْتَجِيبُواْ لِلنِّدَا
ismaʿūhā wa-istaʿjībū li-n-nidā

E escrevam-no com o sangue dos mártires
وَاكْتُبُوهَا بِدِمَاءِ الشُّهَدَا
wa-ktubūhā bi-dimā'i sh-shuhadā

E leiam-no para os filhos da geração de amanhã
وَاقْرَأُوهَا لِبَنِي الْجَيْلِ غَدَا
wa-iqra'ūhā li-banī l-jayli ghadā

Estendemos a mão para você, ó glória
قَدْ مَدَدْنَا لَكَ يَا مَجْدُ يَدَا
qad madadnā laka yā majdu yadā

E decidimos que a Argélia viva
وَعَقَدْنَا الْعَزْمَ أَنْ تَحْيَا
wa-ʿaqadnā l-ʿazma an taḥyā

Testemunhem, testemunhem, testemunhem
فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ, فَاشْهَدُواْ
fa-ashhadu, fa-ashhadu, fa-ashhadu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Himnos de Países e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção