Transliteração e tradução automáticas

Himno de Marruecos (Hymne Chérifien)
Himnos de Países
Hino de Marrocos (Hino Cherifiano)
Himno de Marruecos (Hymne Chérifien)
Raiz dos livres
منبت الأحرار
manbat al-ahraar
Luz que brilha
مشرق الأنوار
mashriq al-anwaar
Fórum dos defensores
منتدى السُدادي وحماة
muntada al-sudadi wa himaah
Que sempre seja nosso abrigo
دمت منتداها وحماة
damt muntadaha wa himaah
Levante-se, nação
استفي الأوطان
istafi al-awtaan
Para a primeira chamada
للأولى عنوان
lil-awlaa 'unwaan
Cante todo cantor
ملا كلّ غنّان
mala kull ghinnaan
Lembrança de cada voz
ذكرى كلّ لسان
dhikra kull lisan
Com a alma
بالروح
bil-rooh
Com o corpo
بالجسد
bil-jasad
Uma gota fatal
حبّة فتاك
habbat fataak
Atendendo ao seu chamado
لبّى نداك
labba nadaak
Em minha boca e em meu sangue
في فمي وفي دمي
fi fami wa fi dami
Teu amor é luz e fogo
هواك طار نور ونار
hawaak taar noor wa naar
Irmãos, vamos lá
إخوتي هيا
ikhwati hayya
Para a primeira jornada
للأولى سَيا
lil-awlaa saya
Hino do mundo
نُشيد الدُنيا
nushid al-dunya
Aqui estamos vivos
أنا هنا نحيا
ana huna nahya
Com orgulho
بسيار
bisyaar
Deus, pátria, rei
الله، الوطن، الملك
Allah, al-watan, al-malik



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Himnos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: