Tradução gerada automaticamente

Ó Mestre, o Mar Se Revolta
Hinário Adventista
Oh Meister, das Meer tobt
Ó Mestre, o Mar Se Revolta
Oh Meister, das Meer tobt, die Wellen machen uns Angst!Ó Mestre, o mar se revolta, as ondas nos dão pavor!
Der Himmel hüllt sich in Dunkelheit, wir haben keinen Retter!O céu se reveste de trevas, não temos um salvador!
Kümmert es dich nicht, dass wir sterben? Kannst du so schlafen,Não se te dá que morramos? Podes assim dormir
Wenn wir uns jeden Moment schon kurz vor dem Untergang sehen?Se a cada momento nos vemos já prestes a submergir?
Die Wellen gehorchen meinem Befehl: Beruhigt euch!As ondas atendem ao meu mandar: Sossegai!
Egal ob dieses aufgewühlte MeerQuer seja este revolto mar
Die Wut der Menschen, der Geist des Bösen ist,A ira dos homens, o gênio do mal
Solche Gewässer können das Schiff nicht verschlingen,Tais águas não podem a naufragar
Das den Herrn trägt, König von Himmel und Meer.Que leva o Senhor, Rei do céu e mar
Denn alle hören meinen Befehl:Pois todos ouvem o meu mandar
Beruhigt euch! Beruhigt euch!Sossegai! Sossegai!
Ich bin bei euch, um euch zu retten.Convosco estou para vos salvar
Ja, beruhigt euch.Sim, sossegai
Meister, in meiner Traurigkeit bin ich kurz davor zu erliegen.Mestre, na minha tristeza estou quase a sucumbir
Der Schmerz, der meine Seele quält, ich bitte dich, komm und vertreibe ihn!A dor que perturba minh'alma, eu peço-Te, vem banir!
Von den Wellen des Meeres, die mich bedecken, wer wird mich befreien?De ondas do mar que me encobrem, quem me fará sair?
Ich gehe unter ohne dich, oh mein Meister! Komm schnell, komm mir zu Hilfe!Pereço sem Ti, ó meu Mestre! Vem logo, vem me acudir!
Die Wellen gehorchen meinem Befehl: Beruhigt euch!As ondas atendem ao meu mandar: Sossegai!
Egal ob dieses aufgewühlte MeerQuer seja este revolto mar
Die Wut der Menschen, der Geist des Bösen ist,A ira dos homens, o gênio do mal
Solche Gewässer können das Schiff nicht verschlingen,Tais águas não podem a nau tragar
Das den Herrn trägt, König von Himmel und Meer.Que leva o Senhor, Rei do céu e mar
Denn alle hören meinen Befehl:Pois todos ouvem o meu mandar
Beruhigt euch! Beruhigt euch!Sossegai! Sossegai!
Ich bin bei euch, um euch zu retten.Convosco estou para vos salvar
Ja, beruhigt euch.Sim, sossegai
Meister, der Sturm ist vorbei, in Frieden sind Himmel und Meer!Mestre, chegou a bonança, em paz eis o céu e o mar!
Mein Herz genießt die Ruhe, die niemals enden kann.O meu coração goza calma que não poderá findar
Bleib bei mir, oh mein Meister, Herrscher von Erde und Himmel,Fica comigo, ó meu Mestre, dono da terra e céu
Und so werde ich sicher im Hafen ankommen, mein Ziel.E assim chegarei bem seguro ao porto, destino meu




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinário Adventista e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: