Tradução gerada automaticamente

Hino de Canto do Buriti - PI
Hinos de Cidades
Himno de Canto do Buriti - PI
Hino de Canto do Buriti - PI
Con un inmenso corazón grandiosoGrandioso de imenso coração
Guariba es su tradiciónGuariba é a sua tradição
Se identifica en el sur de la regiónIdentifica-se no sul da região
Grandes haciendas de terratenientesGrandes fazendas de coronéis
Penetrando destinos fielesPenetrando os destinos fiéis
De la época dorada del algodón.Da extrema fase do algodão.
Carnaúba, maniçoba y BuritiCarnaúba, maniçoba e Buriti
Guacamayo, loro y bien-te-veoArara, papagaio e bem-te-vi
Siempre vamos a preservarSempre nós vamos preservar
La libertad, querida sabia.A liberdade o querida sabia.
Canto do Buriti, Canto do BuritiCanto do Buriti, Canto do Buriti
Eres una gran riquezaTu és grande riqueza
En tu esencia una fuerte bellezaNa essência uma forte beleza
Soy tu hijo, no puedo rendirme.Sou teu filho, não posso desistir.
Somos parte de esta patria permanenteSomos parte dessa pátria permanente
Con un puño firme, de raza, valientePunho firme sou de raça sou valente
Estar presente en el día de reyesAquele dia de reis estar presente
Buen vaquero, su rostro se sumergeBom vaqueiro o seu rosto a mergulha
Con el sabor de las gotas del ojo de aguaCom o gosto de gotas do olho d'água
Verdes bosques entrelazan las fuentes.Verdes matas entrelaçam as nascentes.
Grandes campos de maíz y frijolesGrandes fazes de milho e feijoeiros
De pozo, mi tanque del gobiernoDe cacimba o meu tanque do governo
La lavandera haciendo la oraciónLavadeira fazendo a prece
En el lavadero que hoy permanece.No lajeiro que hoje permanece.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Cidades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: