Tradução gerada automaticamente

Hino de Burkina Fasso
Hinos de Países
Hino de Burkina Fasso
Hino de Burkina Fasso
Contra a opressão humilhante já faz mil anosContre la férule humiliante il y a déjà mille ans
A ganância que veio de longe os escravizou há cem anosLa rapacité venue de loin les asservir il y a cent ans
Contra a malícia cínica transformadaContre la cynique malice métamorphosée
Em neocolonialismo e seus pequenos servos locaisEn néocolonialisme et ses petits servants locaux
Muitos fraquejaram e alguns resistiramBeaucoup flanchèrent et certains résistèrent
Mas os fracassos, os sucessos, o suor, o sangueMais les échecs, les succès, la sueur, le sang
Fortificaram nosso povo corajoso e fertilizaram sua luta heroicaOnt fortifié notre peuple courageux et fertilisé sa lutte héroïque
E uma única noite reuniu em siEt une seule nuit a rassemblée en elle
A história de todo um povoL'histoire de tout un peuple
E uma única noite desencadeou sua marcha triunfanteEt une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Rumo ao horizonte da felicidadeVers l'horizon du bonheur
Uma única noite reconciliou nosso povoUne seule nuit a réconcilié notre peuple
Com todos os povos do mundoAvec tous les peuples du monde
Na conquista da liberdade e do progressoA la conquête de la liberté et du progrès
A Pátria ou a morte, venceremos!La Patrie ou la mort, nous vaincrons!
Nutridos na fonte viva da RevoluçãoNourris à la source vive de la Révolution
Os voluntários da liberdade e da pazLes engagés volontaires de la liberté et de la paix
Na energia noturna e salutar do 4 de agostoDans l'énergie nocturne et salutaire du 4 août
Não tinham apenas armas em mãos, mas também, e principalmenteN'avaient pas que les armes à la main, mais aussi et surtout
A chama no coração para legitimamente libertarLa flamme au coeur pour légitimement libérer
O Faso para sempre das correntes de todos aqueles queLe Faso à jamais des fers de tous ceux qui
Aqui e ali poluíam a alma sagrada da independência, da soberaniaÇà et, là en poluaient l'âme sacrée de l'indépendance, de la souveraineté
E uma única noite reuniu em siEt une seule nuit a rassemblée en elle
A história de todo um povoL'histoire de tout un peuple
E uma única noite desencadeou sua marcha triunfanteEt une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Rumo ao horizonte da felicidadeVers l'horizon du bonheur
Uma única noite reconciliou nosso povoUne seule nuit a réconcilié notre peuple
Com todos os povos do mundoAvec tous les peuples du monde
Na conquista da liberdade e do progressoA la conquête de la liberté et du progrès
A Pátria ou a morte, venceremos!La Patrie ou la mort, nous vaincrons!
E agora, em sua dignidade recuperadaEt séant désormais en sa dignité recouvrée
O amor e a honra em partilha com a humanidadeL'amour et l'honneur en partage avec l'humanité
O povo do Burkina canta um hino à vitóriaLe peuple du Burkina chante un hymne à la victoire
À glória do trabalho libertador, emancipadorA la gloire du travail libérateur, émancipateur
Abaixo a exploração do homem pelo homem!A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!
Ei, em frente para a felicidade de todo homemHé en avant pour le bonheur de tout homme
Por todos os homens hoje e amanhã, por todos os homens aqui e para sempre!Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!
E uma única noite reuniu em siEt une seule nuit a rassemblée en elle
A história de todo um povoL'histoire de tout un peuple
E uma única noite desencadeou sua marcha triunfanteEt une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Rumo ao horizonte da felicidadeVers l'horizon du bonheur
Uma única noite reconciliou nosso povoUne seule nuit a réconcilié notre peuple
Com todos os povos do mundoAvec tous les peuples du monde
Na conquista da liberdade e do progressoA la conquête de la liberté et du progrès
A Pátria ou a morte, venceremos!La Patrie ou la mort, nous vaincrons!
Revolução popular, nossa seiva nutritivaRévolution populaire notre sève nourricière
Maternidade imortal do progresso com rosto humanoMaternité immortelle du progrès à visage d'homme
Fogo eterno da democracia consensualFoyer éternel de démocratie consensuelle
Onde finalmente a identidade nacional tem direito de cidadaniaOù enfin l'identité nationale a droit de cité
Onde para sempre a injustiça perde seus espaçosOù pour toujours l'injustice perd ses quartiers
E onde, das mãos dos construtores de um mundo radianteEt où, des mains des bâtisseurs d'un monde radieux
Maturam-se por toda parte as colheitas de desejos patrióticos, brilham os sóis infinitos de alegriaMûrissent partout les moissons de vœux patriotiques, brillent les soleils infinis de joie
E uma única noite reuniu em siEt une seule nuit a rassemblée en elle
A história de todo um povoL'histoire de tout un peuple
E uma única noite desencadeou sua marcha triunfanteEt une seule nuit a déclenché sa marche triomphale
Rumo ao horizonte da felicidadeVers l'horizon du bonheur
Uma única noite reconciliou nosso povoUne seule nuit a réconcilié notre peuple
Com todos os povos do mundoAvec tous les peuples du monde
Na conquista da liberdade e do progressoA la conquête de la liberté et du progrès
A Pátria ou a morte, venceremos!La Patrie ou la mort, nous vaincrons!
E agora, em sua dignidade recuperadaEt séant désormais en sa dignité recouvrée
O amor e a honra em partilha com a humanidadeL'amour et l'honneur en partage avec l'humanité
O povo do Burkina canta um hino à vitóriaLe peuple du Burkina chante un hymne à la victoire
À glória do trabalho libertador, emancipadorA la gloire du travail libérateur, émancipateur
Abaixo a exploração do homem pelo homem!A bas l'exploitation de l'homme par l'homme!
Ei, em frente para a felicidade de todo homemHé en avant pour le bonheur de tout homme
Por todos os homens hoje e amanhã, por todos os homens aqui e para sempre!Par tous les hommes aujourd'hui et demain, par tous les hommes ici et pour toujours!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: