Transliteração gerada automaticamente

Hino da China
Hinos de Países
Hino da China
起来!qǐlái!
不愿做奴隶的人们bù yuàn zuò núlì de rénmen
把Bǎ我们的血肉bǎ Bǎ wǒmen de xuè ròu
筑成我们新的长城zhù chéng wǒmen xīn de cháng chéng
中华民族到了最危险的时候zhōnghuá mínzú dào le zuì wēixiǎn de shíhòu
每个人被迫着发出最后的吼声měi gè rén bèi pò zhe fā chū zuìhòu de hǒu shēng
起来! 起来! 起来!qǐlái! qǐlái! qǐlái!
我们万众一心wǒmen wàn zhòng yī xīn
冒着敌人的炮火, 前进!mào zhe dírén de pào huǒ, qián jìn!
冒着敌人的炮火, 前进!mào zhe dírén de pào huǒ, qián jìn!
前进! 前进! 进!qián jìn! qián jìn! jìn!
Marcha Dos Voluntários
De pé!
Vocês que não querem mais ser escravizados!
Com nosso sangue e carne
Construamos uma nova Grande Muralha!
A civilização chinesa enfrenta
O seu maior perigo
Cada um é forçado a soltar seu último grito!
De pé! De pé! De pé!
Milhões unidos como um só
Sob o fogo inimigo, marchai
Sob o fogo inimigo, marchai
Marchai! Marchai! Já



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: