Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 1.154

Hino da RSS do Cazaquistão (1945-1991)

Hinos de Países

Letra

Significado

Hino da RSS do Cazaquistão (1945 - 1991)

Hino da RSS do Cazaquistão (1945-1991)

Nós, cazaques, desde sempre sonhamos com liberdade
Біз қазақ ежелден еркіндік аңсаған
biz qazaq ezhelden erkindik ansagan

A vida e a honra foram dadas por quem se sacrificou
Бостандық өмір мен ар үшін қиған жан
bostandıq ömir men ar üşin qığan jan

Quando não se achava o caminho na névoa densa
Торлаған тұманнан жол таппай тұрғанда
torlğan tuğmandan jol tappay turğanda

Brilhando como o sol de Lênin, nasceu a manhã
Жарқырап Лениндей күн жығып, атты таң
jarqırap lenin'dey kün jığıp, attı tañ

Viva a União Soviética
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trouxe liberdade, igualdade
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Unindo as nações em solidariedade
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

Para a vitória, alegria e bravura!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Sem manchar o legado vitorioso de Lênin
Дақ салмай Лениннің жеңімпаз салтына
daq salmay lenin'nin jengimpaz saltına

A geração acrescentou a glória à glória de Otan
Ұрпағы қосты даңқ Оттаның даңқына
urpağı qostı dañq ottanıñ dañqına

Protetor das nações unidas e irmãs
Одақтас, ұрандас елдердің қамқоры
odaqtas, urandaş elderdiñ qamqorı

Agradecemos muito ao grande povo russo
Көп алғыс айтамыз ұлы орыс халқына
köp alğıs aitamız ulı orıs halqına

Viva a União Soviética
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trouxe liberdade, igualdade
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Unindo as nações em solidariedade
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

Para a vitória, alegria e bravura!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Um estado forte, agora somos livres
Іргелі мемлекет, ерікті болдық ел
irgelі memleket, erіktі boldıq el

Com amizade e união, nossa terra brilha
Достықпен, бірлікпен жайнайды туған жер
dostıqpen, birlikpen jaýnaıdy tuğan jer

No trabalho, na batalha, alcançamos a vitória
Еңбекте, майданда, жеткізген жеңіске
eñbekte, maıdanda, jetkizgen jengiske

Partido sábio, querido e genial
Данышпан Партия, сүйікті кемеңгер
danyşpan partiya, süıktі kemengер

Viva a União Soviética
Жасасын Советтер Одағы
jasasin sovetter odağı

Que trouxe liberdade, igualdade
Жеткізген еркіндік, теңдікке
jetkizgen erkindik, tengdikke

Unindo as nações em solidariedade
Бастайтын елдерді бірлікке
bastaytın elderdi birlikke

Para a vitória, alegria e bravura!
Жеңіске, шаттыққа, ерлікке!
jengiske, şattyqqa, erlikke!

Composição: Abdilda Tazhibaev, Yevgeny Brusilovsky. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Edy. Revisões por 2 pessoas. Viu algum erro? Envie uma revisão.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção