Tradução gerada automaticamente

Hino do Turcomenistão (2008)
Hinos de Países
Hino do Turcomenistão (2008)
Hino do Turcomenistão (2008)
Meu amor, eu te dou, ó país queridoJanym gurban saňa, erkana ýurdum
A alma dos valentes vive em nossos coraçõesMert pederleň ruhy bardyr köňülde
Neutro, independente, és a luz da terraBitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Teu estandarte é alto diante do mundoBaýdagyň belentdir dünýäň öňünde
O grande edifício que o povo construiuHalkyň guran baky beýik binasy
Meu estado próspero, meu coração, meu amorBerkarar döwletim, jigerim, janym
Tu és a coroa das cabeças, a voz das línguasBaşlaryň täji sen, diller senasy
Enquanto o mundo existir, tu existirás, meu TurcomenistãoDünýä dursun, sen dur, Türkmenistanym
Irmãos são os laços, seguros são os povosGardaşdyr tireler, amandyr iller
Antes e sempre, nosso sangue é um sóOwal, ahyr birdir biziň ganymyz
As adversidades não nos derrubam, não nos quebramHarasatlar almaz, syndyrmaz siller
As gerações se erguem para proteger nossa honraNesiller döş gerip gorar şanymyz
Meu amor, eu te dou, ó país queridoJanym gurban saňa, erkana ýurdum
A alma dos valentes vive em nossos coraçõesMert pederleň ruhy bardyr köňülde
Neutro, independente, és a luz da terraBitarap, Garaşsyz topragyň nurdur
Teu estandarte é alto diante do mundoBaýdagyň belentdir dünýäň öňünde



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Países e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: