Transliteração e tradução geradas automaticamente
Hana Kikou
Hirakawachi 1-Chome
Flores ao Vento
Hana Kikou
Caminhando sozinho por uma cidade desconhecida
みしらぬまちをひとりあるいたら
Mishiranu machi wo hitori aruitara
O vento espalha pétalas do céu
かぜはそらからはなびらちらす
Kaze wa sora kara hanabira chirasu
O suspiro da primavera que passa
すぎゆくはるのなげるくちづけは
Sugi yuku haru no nageru kuchiduke wa
Se aloja nas minhas mãos, delicadamente
かみにりょうてにはらはらとまる
Kami ni ryoute ni harahara tomaru
Se eu observar a tempestade deste lugar
このばしょであらしみおくれば
Kono basho de arashi miokureba
Acabo me afundando no fluxo do tempo
ときのながれにうもれてしまう
Toki no nagare ni umorete shimau
A cor rosa é tão suave
うすべにがなんてやさしいの
Usubeni ga nante yasashii no
Mesmo sem ninguém para juntar
ひろいあつめるひともいないのに
Hiroi atsumeru hito mo inai no ni
Caminhando sozinho por uma cidade desconhecida
みしらぬまちをひとりあるいたら
Mishiranu machi wo hitori aruitara
O vento espalha pétalas do céu
かぜはそらからはなびらちらす
Kaze wa sora kara hanabira chirasu
Se aloja nas minhas mãos, delicadamente
かみにりょうてにはらはらとまる
Kami ni ryoute ni harahara tomaru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hirakawachi 1-Chome e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: