Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 13

早春期

Hitomi Ozaki

Letra

Início da Primavera

早春期

Pouco a pouco, pouco a pouco
すこしずつ すこしずつ
sukoshi zutsu sukoshi zutsu

Nas costas, a marca do vermelho que me machuca
赤いじめされた 背中につたわる
akai jime sareta senaka ni tsutawaru

Como o som das ondas, sua motivação
潮騒のような あなたの動機
shiosai no you na anata no douki

Eu já pressentia, mas o amor é doloroso
予感はしてたけど 恋くるしくて
yokan wa shiteta kedo koi kurushikute

Em contrariedade ao meu coração, hesito
心とうらはらに ためらう私
kokoro to urahara ni tamerau watashi

Eu gosto de você (não pode) eu gosto de você (não pode)
好きよ (だめよ) 好きよ (だめよ)
suki yo (dame yo) suki yo (dame yo)

Ainda frio, o rio Shimanto na primavera
まだ寒い 春の四万十川
mada samui haru no Shimanto-gawa

Enquanto ouço o som do mar se aproximando
満ちてくる 海の音聞きながら
michite kuru umi no oto kikinagara

Depois da noite, eu vou mudar
海苔後夜の済 私が変わる
nori goya no su mi watashi ga kawaru

Sem razão, as lágrimas escorrem pela minha bochecha
理由 (わけ) もなく頬を こぼれる涙に
riyuu (wake) mo naku hoho wo koboreru namida ni

Você reflete diferente do que ontem
昨日とは違う あなたが映る
kinou to wa chigau anata ga utsuru

Não fique aí parado, como sempre
オロオロ見てないで いつものように
oro oro mite nai de itsumo no you ni

Hoje, me deixe ser assim, com essa maldade
今日だめかしてよ 悪ものふって
you dame kashite yo waru mono futte

Eu gosto de você (não pode) eu gosto de você (não pode)
好きよ (だめよ) 好きよ (だめよ)
suki yo (dame yo) suki yo (dame yo)

O rio Shimanto tingido pelo pôr do sol
夕焼けに 染まる四万十川
yuuake ni somaru Shimanto-gawa

Se eu correr no vento colorido do tempo
時色の 風の中駆け出せば
toki iro no kaze no naka kakedaseba

No fim das ondas, a estação se transforma
さざ波の果て 季節がうつる
sazanami no hate kisetsu ga utsuru

Eu gosto de você (não pode) eu gosto de você (não pode)
好きよ (だめよ) 好きよ (だめよ)
suki yo (dame yo) suki yo (dame yo)

O rio Shimanto tingido pelo pôr do sol
夕焼けに 染まる四万十川
yuuake ni somaru Shimanto-gawa

Se eu correr no vento cor-de-rosa
鴇色の 風の中駆け出せば
toki iro no kaze no naka kakedaseba

No fim das ondas, a estação se transforma
さざ波の果て 季節がうつる
sazanami no hate kisetsu ga utsuru

Pouco a pouco, pouco a pouco
すこしずつ すこしずつ
sukoshi zutsu sukoshi zutsu

Eu gosto de você (não pode) eu gosto de você (não pode)
好きよ (だめよ) 好きよ (だめよ)
suki yo (dame yo) suki yo (dame yo)

Ainda frio, o rio Shimanto na primavera
まだ寒い 春の四万十川
mada samui haru no Shimanto-gawa

Enquanto ouço o som do mar se aproximando
満ちてくる 海の音聞きながら
michite kuru umi no oto kikinagara

Depois da noite, eu vou mudar
海苔後夜の済 私が変わる
nori goya no su mi watashi ga kawaru

Pouco a pouco, pouco a pouco
すこしずつ すこしずつ
sukoshi zutsu sukoshi zutsu


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hitomi Ozaki e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção