Transliteração gerada automaticamente

Bye-Bye
Hitomi Shimatani
Bye-Bye
TEEBURUのうえはさめたMIRUKUTIITEEBURU no ue wa sameta MIRUKUTII
おはよう!はいつもの60'sOhayou! wa itsumo no 60's
めざめのわるいかわりないあさMezame no warui kawari nai asa
きのうのきおくもあいまいねKinou no kioku mo aimai ne
BERANDAにはおきざりのBERANDA ni wa okizari no
うるわしい\"おとめぎきょう\"Uruwashii "Otome gikyou"
かわらないけしきのなかでKawara nai keshiki no naka de
おいてけぼりなわたしOite kebori na watashi
たいくつなひびにはTaikutsu na hibi ni wa
もうBye-ByeMou Bye-Bye
けついだけしてみるKetsui dake shite miru
なれなくてもいいひとりはNare nakute mo ii hitori wa
Bye-ByeまどをあけてみるBye-Bye mado wo akete miru
ゆれるかみたばねてみたYureru kami tabanete mita
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
いつものMAGUKAPPUいつもの60'sItsumono MAGUKAPPU itsumo no 60's
ゆめまでいつものRIFUREINYume made itsumo no RIFUREIN
さびしさいやすのはおとめのえがおSabishi sa iyasu no wa otome no egao
そういってもういちどおやすみねSou itte mou ichido oyasumi ne
あまいことばにめがさめAmai kotoba ni me ga same
またふっときえてゆくMata futto kiete yuku
そんなゆめものがたりじゃSonna yume monogatari ja
こんなけしきもいまもKonna keshiki mo ima mo
なにもかえられないNanimo kaerare nai
もうBye-ByeMou Bye-Bye
まどからさしこむMado kara sashikomu
にじいろのひかりかがやけNijiiro no hikari kagayake
Bye-ByeまぶたをそらしてはBye-Bye mabuta wo sora shite wa
ひきこまれにじんでゆくHiki komare nijinde yuku
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
BERANDAにはおだやかにBERANDA ni wa odayaka ni
ごきげんな\"おとめぎきょう\"Gokigen na "Otome gikyou"
ひかりにえがおてらされHikari ni egao terasare
にじいろにかがやいたNijiiro ni kagayaita
ゆめみるおとめたちYume miru otome tachi
もうBye-ByeMou Bye-Bye
こんどこそかならずKondo koso kanarazu
こころからちかうたぶんねKokoro kara chikau tabun ne
Bye-ByeかわれるのはわたしBye-Bye kawareru no wa watashi
そういってたちあがるわSou itte tachiagaru wa
たいくつよBye-ByeTaikutsu yo Bye-Bye
Adeus
A xícara de leite sobre a mesa resfriava
Os 60 segundos eram sempre de bom dia
O despertar do mal, uma manhã imutável
A lembrança de ontem era uma incerteza, não é?
Na varanda, uma bela moça abandonada
Em meio a paisagem imutável, deixava as gravuras
Para um dia entediante
Agora, adeus
Vou tentar ser determinada
Não preciso ser a única
Abriria a janela do adeus
Alisava os cabelos esvoaçantes
É o tédio. Adeus.
A mesma caneca, os mesmos 60 segundos
Até mesmo as repreensões dos sonhos
O sorriso de uma moça curaria a saudade
Dizendo isso mais uma vez, boa noite
Fechando os olhos para as palavras doces, elas evaporavam
A história do sonho e essa estação do ano
Nada podia ser mudado
Agora, adeus
Entrando pela janela
O brilho do arco-íris brilhavam
Desviando as pálpebras do adeus
Deitava-me e não saia de casa
É o tédio. Adeus.
Calmamente, na varanda
Uma bela moça feliz
Sendo iluminada pelo brilho do sorriso e do arco-íris
Moças que observam os sonhos
Agora, adeus
Agora e sempre
Talvez estaria perto do coração
Que mudaria o adeus seria eu
Diria isso e me ergueria
É o tédio. Adeus.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hitomi Shimatani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: