Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 167

L’homme qui frappe à la porte

HMZ (FRA)

Letra

O Homem que Bate à Porta

L’homme qui frappe à la porte

Você não entendeuT'as pas compris
Eu não estou em perigo, SkylerJe ne suis pas en danger Skyler
Sou eu o perigoC'est moi le danger
Se alguém abrir a porta e levar um tiroSi quelqu'un ouvre sa porte et se fait descendre
Você acha que sou eu?Tu crois que ça sera moi?
NãoNon
Eu sou o homem que bate à portaJe suis l'homme qui frappe à la porte

Nunca fiz nada por acaso (é)J'ai jamais rien fais au hasard (ouais)
Tudo na estratégia (não)Tout dans la stratégie (non)
Tem cidades na Espanha que não conhecem a PJ (grande abraço)Y'a des villes en Espagne que ne connaissent pas la PJ (big up)
Mil euros de Kalenji (ah ah)1000 euros de Kalenji (ah ah)
Tem armas nas caixasIl y a des armes dans les boxеs
Para todos os filhos da puta que não nos deixam enriquecerPour tous les fils de putes qui nous laissеnt pas s'enrichir
Fiz isso pela causa, pelos parças (é, é)J'ai fais ça pour la cause pour les couz' (ouais ouais)
Nunca pela glóriaJamais pour la gloire
Não é porque temos o poço que vamos deixar todos os cães beberem (é verdade)C'est pas parce que on a le puits qu'on va laisser tous les chiens boire (et ouais)

Só a família me ajuda (é)Il n'y a que la famille qui m'aide (ouais)
Estou aqui para cobrar os tiros livresJe suis là pour tirer les coups francs
Nunca os seis metrosJamais les 6 mètres
Estamos na capa do El Faro e do Parisien (até da La Provence)On fait la une d'El Faro et du Parisien (même de La Provence)
Estamos tomando todo o setor como milicianos (é)On reprend tout le secteur comme des miliciens (et ouais)
Só para os filhos da puta que a quebrada mata os sonhos (os traíras)Il n'y a que pour les fils de putes que la cité tue les rêves (les poukaves)
Vai ter que pagar quinhentos mil para ter a tréguaFaudra payer cinq cent mile pour avoir la trêve
Ô meu amor, sou o ás de copas (é)Ô mi amor je suis l'as de trèfle (ouais)
Que ninguém pôde verQue personne à pu voir
Sou como aquele time determinado que encontra seu endereçoJe suis comme cette équipe déter qui retrouve ton adresse
A gente pega dois, três metros na saída do matoOn récup' deux trois mètres à la sortie des bois
Você trabalha com os jnoun, é normal ouvir vozes (filho da puta)Tu bosses avec les jnoun c'est normal que t'entendes des voies (fils de pute)

Os caras de lá nos invejamLes mecs d'en face nous envient
Olha o tamanho do cano (olha o tamanho, irmão)Tema la taille du coffee (tema la taille frère)
O calibre na jaquetaLe calibre dans la veste
Vamos fazer guerra como o Putin (vamos fazer guerra com AK)On fera la guerre comme Poutine (on fera la guerre au AK)
Com ódio nos olhosDe la haine plein les yeux
Na real, não tem nada que dê certo (filho da puta)En vrai y'a rien qu'aboutit (fils de pute)
Sabemos a receita das perdas (sabemos tudo isso)On connait la recette les pertes (on connait tout ça)
Cuidado com quem bebe do seu copo (é)Méfie toi de celui qui boit dans ton verre (et ouais)
Pode ser quem vai te dar o sinal (graah)Ça pourrait être celui qui donnera ton go (graah)
Bebê, vivi um sonho no inferno (ah ah ah)Bébé j'ai vécu un rêve en enfer (ah ah ah)
Pela cabeça da minha mãe, fizemos as coisas (não tem mais nada pra pegar, irmão)La tête de ma mère qu'on a fait les choses (plus rien à prendre frère)

O coração se despedaçaLe cœur se déchire
Durmo mal, só fico pensandoJe dors mal je fais que de réfléchir
Como fazer do jeito inglês para satisfazer meus desejosComment leur faire à l'anglaise pour assouvir mes désirs
É uma bagunçaC'est le désordre
Num modelo esportivoDans un modèle sport
Tenho amigos no público, tenho amigos na exportaçãoJ'ai des amis dans le public j'ai des amis dans l'export
Tem um monte de zippo, mas eu tenho sonhos (tem muitos)Y'a v'la les zippo mais j'ai des rêves (y'en a plein)
Precisa de uma tonelada de grana e a tre-mon do FedererIl faut une tonne de fric et la tre-mon à Federer
Estou sempre no centro da polêmica (sempre)Je suis toujours au cœur de la polémique (toujours)
A 2000 quilômetrosA 2000 kilomètres
É discreto como te eliminamC'est discret qu'on t'élimine
Se você soubesse o que falavam de você (se você soubesse)Si tu savais ce qu'on disais sur oit (si tu savais)

Todos esses caras bêbados que falam na balada (esses dois idiotas)Tous ces mecs bourrés qui parlent en boite (ces deux cons)
Ela faz charme pra me atrairElle joue du vis pour m'attirer
Irmão, já passei da idade de colocar dedo (vou quebrar ela)Frère j'ai passé l'âge de lui mettre des oigt-d (je vais la casser)
Isso explode no meio da lavagem do carroÇa t'explose en plein lavage de voiture
Dado por uma mulher mais que imaturaDonné par une femme plus qu'immature
Nunca se baseie no primeiro relatório (eh, filho)Ne te base jamais sur le premier rapport (eh fils)
Sou eu o homem que bate à portaC'est moi l'homme qui frappe à la porte

Os caras de lá nos invejamLes mecs d'en face nous envient
Olha o tamanho do cano (olha o tamanho, irmão)Tema la taille du coffee (tema la taille frère)
O calibre na jaquetaLe calibre dans la veste
Vamos fazer guerra como o Putin (vamos fazer guerra com AK)On fera la guerre comme Poutine (on fera la guerre au AK)
Com ódio nos olhosDe la haine plein les yeux

Na real, não tem nada que dê certo (filho da puta)En vrai y'a rien qu'aboutit (fils de pute)
Sabemos a receita das perdas (sabemos tudo isso)On connait la recette les pertes (on connait tout ça)
Cuidado com quem bebe do seu copo (é)Méfie toi de celui qui boit dans ton verre (et ouais)
Pode ser quem vai te dar o sinal (graah)Ça pourrait être celui qui donnera ton go (graah)
Bebê, vivi um sonho no inferno (ah ah ah)Bébé j'ai vécu un rêve en enfer (ah ah ah)
Pela cabeça da minha mãe, fizemos as coisas (não tem mais nada pra pegar, irmão)La tête de ma mère qu'on a fait les choses (plus rien à prendre frère)

Eu não estou em perigo, SkylerJe ne suis pas en danger Skyler
NãoNon
Eu sou o homem que bate à portaJe suis l'homme qui frappe à la porte


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de HMZ (FRA) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção