Tradução gerada automaticamente
Grin
Hogwash
Sorriso Amargo
Grin
"Eu não tô nem aí""i don't give a fuck"
"Foi mais ou menos assim que soou."This is more or less how it sounded.
"Então minha vontade vai te fazer ajoelhar"So my will shall fall on your knees
"É só uma questão de tempo.It's just a matter of time.
"Eu sempre estive errado"I've been always wrong
"Nunca entendi"I've never understood
"Se você estivesse mais perto de mim"If you were closer to me
"Sou como um cantor que já teve seus dias"I'm like a singer that has had his days
"Cujo refrão não gruda maisWhose refrains are catchy no more
"Bem, não importa o que você quis dizer"Well, it doesn't matter what u meant
"Estou cego e triste"I'm blind and sad
"Mas só não me pergunte o que eu sentiBut just don't ask me what i felt
"E esse sentimento tá ficando mais forte a cada dia"And this feeling is gettin' stronger every day
"E, infelizmente, mudando o que você costumava dizer"And sadly changin' what you are used to say
"Desculpa, não consigo esconder meus sorrisos amargos"I'm sorry i'm not able to hide my grins
"Tô cansado demais pra encher sua caixa de entrada com minhas lágrimas"I'm too tired to fill your mailbox with my tears
"Por favor, me deixe na minha valaPlease leave me in my ditch
"Bem, agora eu queria poder voltar"Well now i wish i could come back
"E segurar sua cabeça de novo"And hold your head again
"Com minhas mãos tremendo"In my shakin' hands
"E voar pra longe"And fly away



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hogwash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: