Day of the Dead
Hollywood Undead
Dia dos Mortos
Day of the Dead
Aguente firme, espírito santo
Hold on, holy ghost
Continue, me abrace forte
Go on, hold me close
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Viemos de um mundo de esquecimento, de pesadelos
We come from a world of oblivion, bad dreams
Tenho tudo o que preciso amarrado à minha cabeça
I got all I need strapped right to my head stream
Eu não sou realmente mau, sou apenas feito de coisas ruins
I'm not really bad, I'm just made up of bad things
Eu não sou realmente um homem louco, as vozes continuam a me perguntar
I'm really not a mad man, the voices keep asking
Nascido com uma alma que não quer ser salvo
Born with a soul that don’t wanna be saved
Toda vez que olho ao meu redor vejo o que um demônio fez
Every time I look around I see what a fiend made
Cada vez que eu morrer, espero que eles desenterrem minha cova
Every time I die, I hope they diggin’ up my grave
Um morto-vivo, como a bandeira que eu aceno
An undead one, like the flag that I wave
Não tenho medo de cruzar sobre esta doença da cocaína
I'm not afraid to cross on this cocaine sickness
Eu não tenho medo de morrer, deixe o bom livro testemunhar
I'm not afraid to die, let the good book witness
Eu peço e não recebo nenhum perdão, não, nenhum perdão
I ask and get none, nope, no forgiveness
O dia dos mortos e você está em nossa lista de acertos
The day of the dead and you’re on our hit list
Portanto, venham todos vocês desajustados!
So come all you misfits!
Puta, você está na nossa lista de sucesso!
Bitch you're on our hit list!
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
Continue, me abrace forte (continue)
Go on, hold me close (go on)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
muito tempo para os que você conhece (muito tempo)
So long to the ones you know (so long)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Isto é exatamente o que tem que ser feito
This is exactly what has to be done
Aconteceu tão progressivamente
It happened so gradually
É como se eu tivesse acontecido por magia.
It’s like I magically happened
Para ser este fantoche que não pode ser
To be this phantom that cannot be
Permite que sua adaga seja cortada de forma aleatória
Lets his dagger cut jaggedly
Enquanto você está ofegando tão rapidamente
While you're gaspin’ so rapidly
Enquanto você amordaça este pano
While you gag on this rag
Vejo vocês todos rindo tão animados
I see you all laughin' so happily
É bom ficar assustado e ter medo do escuro
It’s ok to get startled and be afraid of the dark
Vou apenas esperar aqui para engolir sua alma e despedaçar você
I’ll just wait here to swallow your soul and tear you apart
E eu já comecei, não há como salvar seu coração
And I've already started, there ain’t no savin’ your heart
Este é o dia dos mortos, este não é um dia no parque.
This is the day of the dead, this ain't no day in the park
Aí vou eu, aí vou eu, pegue suas armas e bestas
Here I come, here I come, grab your guns and crossbows
E correr, melhor correr a partir do crânio e dos ossos cruzados
And run, better run from the skull and crossbones
A canção já começou, sim, é difícil de engolir
The song has begun, yeah, it’s hard to swallow
Quando eu terminar, ainda não terminei, porque é o inferno que se segue
When I'm done, I ain’t done, ’cause it’s hell that follows
Agora prepare-se para a tristeza
Now get ready for sorrow
Porque é o inferno que se segue
‘Cause it’s hell that follows
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
Continue, me abrace forte (continue)
Go on, hold me close (go on)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
muito tempo para os que você conhece (muito tempo)
So long to the ones you know (so long)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Quando as cinzas começam a subir
When the ashes start to rise
E a Lua cai do céu
And the Moon falls from the sky
E 1000 velas queimam durante a noite
And 1000 candles burn into the night
Quando os anjos choram suavemente
When the angels softly cry
Nas planícies abaixo do céu
On the plains below the sky
Será que 1000 almas ainda rezariam por você e por mim?
Would 1000 souls still pray for you and I?
Aguente firme (espírito santo)
Hold on (holy ghost)
Continue (me abrace forte)
Go on (hold me close)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It's the day of the dead
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
Continue, me abrace forte (continue)
Go on, hold me close (go on)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o Dia dos Mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo (aguente)
Hold on, holy ghost (hold on)
muito tempo para os que você conhece (muito tempo)
So long to the ones you know (so long)
Melhor correr, aí vamos nós
Better run, here we come
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo
Hold on, holy ghost
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo
Hold on, holy ghost
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo
Hold on, holy ghost
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Aguente firme, espírito santo
Hold on, holy ghost
É o dia dos mortos
It’s the day of the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hollywood Undead e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: