An Apology
Homestuck
Um Pedido de Desculpas
An Apology
Era uma vez uma gagueira que me dava nojo
Once upon a time a stutter disgusted me,
Murmurou em desconfiança para mim, pena que você não podia voar.
Muttered distrust at me, pity you couldn't fly.
Eu apenas pegava o que era meu
I've only ever taken what's mine,
Então se eu te ajudar, eu vou estar me ajudando também?
So what if I help you, I'm helping myself too?
Duas vezes eu tenho o vento batido fora de mim, por quê?
Twice I got the wind knocked out of me, why?
Apenas enrole-se e morra? Não, eu tenho muito orgulho
Just to curl up and die? No I've got too much pride
Então eu respiro-lo em seguida, deixá-o lento
So I breathe it in then let it out slow,
Quando me viro para ir, o encontro arrastando-se para atrás.
When I turn to go, find you trailing behind.
Eu lutei por cada centímetro que eu tenho
I fought for every last inch that I got
Perdoe-me por deixar o meu lugar
Forgive me for leaving my spot
Não carregando meu peso enquanto você terminava a corrida
Not standing in my w8 while you finished the race
Com essas duas pernas quebradas que você tem.
With those two broken legs you've got.
Uma coisa é certa
One thing's for sure
Se eu fosse você eu nunca teria deixado isso me parar
If I were you I never would have let it stop me,
Eu nunca deixei
I never have before
E se você soubesse o que eu passei
And if you knew what I went through
Durante a tentativa de chegar até você, você me agradeceria!
While trying to get through to you, you'd thank me!
Você ficaria de joelhos
You'd get down on one knee,
Não importa o quanto isso doesse
No matter how much it hurt
E você diria "me desculpe"
And would you say "I'm sorry"
Mas eu diria que primeiro
But I would say it first
Uma vez, nós dois eramos olho por olho
Once, the two of us were eye for an eye
Agora eu já desisti de tentar, como eu pude ser tão cega?
Now I've given up trying, how could I be so blind?
Você nunca vai me deixar acertar as contas
You'll never let me settle the score
Para você eu sou o flagelo, e não o parceiro no crime
To you I'm the scourge, not the partner in crime
Eu lutei por cada um de vocês babacas!
I fought for every last one of you schmucks!
Eu poderia muito bem ter salvo só a mim
I might as well have saved my luck
Não desperdiçou tudo em alguns olhares, sabe-tudo
Not wasted it all on some short sighted, know-it-all
Os chamados amigos, você não é.
So-called friends, you're not.
Uma coisa é certa
One thing for sure
Se eu fosse você eu nunca teria deixado isso me parar
If I were tou I never would have let it stop me,
Eu nunca deixei
I never have before
E se você soubesse o que eu passei
And if you knew what I went through
Durante a tentativa de chegar até você, você me agradeceria!
While trying to get through to you, you'd thank me!
Você iria me encontrar em um sonho
You'd find me in a dream,
Em algum mapa não explorado
On some uncharted map
E eu diria eu sinto muito
And I would say I'm sorry,
E você me quer de volta
And you would want me back
Uma vez o mundo foi apenas uma teia e uma aranha
Once the world was just a web and a spider,
E assim era eu
And so was I.
Uma mentirosa em um vestido branco
A liar in a dress of white
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Homestuck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: