Tradução gerada automaticamente

Yo soy el bandoneón
Horacio Ferrer
Eu sou o bandoneón
Yo soy el bandoneón
A Leopoldo FedericoA Leopoldo Federico
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
dá-me um tangão, flor.dame un tangazo flor.
Eu sou o bandoneónYo soy el bandoneón
de Buenos Aires, sou.de Buenos Aires soy.
Sei do elogio simples,Sé del piropo sencillo,
¡Tiará-tatí!¡Tiará-tatí!
Sei do papo enrolado,Sé del chamuyo barroco,
¡Tiará-tatá!¡Tiará-tatá!
Quando minhas entranhas disparam seu coração,Cuando mis tripas gatillan tu corazón,
me expando, me encolhome agrando, me achico
e me empolgo porque...y me rechiflo porque...
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
para te amar estou.para quererte estoy.
Minhas teclas guardam bichinhos de luz,Guardan mis teclas bichitos de luz,
duende noturno, eu voo a pé,duende nocturno yo vuelo de a pie,
meio morcego e meio cantor.medio murciélago y medio cantor.
Na cadeia vou como presoEn cana voy por reo
sinfônico do galpão.sinfónico del corralón.
Tanto me encantam os versos de amor,Tanto me copan los versos de amor,
que me arrepiamque se me erizan
couro, madeira, metal e papelão.cuero, madera, metal y cartón.
Ai, cidade, não dirásAy, ciudad, no dirás
que não amei, que não sou o mais fiel.que no amé, que no soy el más fiel.
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
dá-me um tangão, flor.dame un tangazo flor.
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
de Buenos Aires, sou.de Buenos Aires soy.
Para os teus esquecimentos eu assobio,A tus olvidos les chiflo,
¡tiará-tatí!¡tiará-tatí!
Para os teus presságios eu canto:A tus presagios les canto:
¡tiará-tatá!¡tiará-tatá!
Mas se a tua solidão pede silêncio,Pero si pide silencio tu soledad,
me fecho, me tornome cierro, me vuelvo
sombra de gato porque...sombra de gato porque...
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
para te entender estou.para entenderte estoy.
Sou o que você não se atreve a cantar.Soy lo que no te atrevés a cantar.
Vou atrás da sua vida como um sacristão.Voy tras tu vida como un sacristán.
Faço com trigo de vozes meu pão.Hago con trigo de voces mi pan.
Se eu me embriagar, tocoSi me emborracho toco
os tangos de Juan Sebastián.los tangos de Juan Sebastián.
Com meu ponchito de respiração,Con mi ponchito de respiración,
como um poetacomo un poeta
digo suas dores em tom menor.digo tus penas en tono menor.
Ai, cidade, eu não sei,Ay, ciudad, yo no sé,
me matas, mas mesmo assim me queres.me matás pero igual me querés.
Eu sou o bandoneón,Yo soy el bandoneón,
de Buenos Aires, sou.de Buenos Aires soy.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Horacio Ferrer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: