Transliteração e tradução geradas automaticamente

Zutto
Yui Horie
Sempre
Zutto
quero te ver agora, tanto quero te ver
いま すぐ あいたい こんなに きみに あいたい
ima sugu aitai konna ni kimi ni aitai
meus caprichos são demais, né? me desculpa por isso
わがままが すぎるね こまらせて ごめんね
wagamama ga sugiru ne komarasete gomen ne
não consigo dizer nada, só estou me enrolando sozinha
なんにも いえない いわない ひとり からまわり してる
nanni mo ienai iwanai hitori karamawari shiteru
minha saia balança enquanto corro, sentimentos transbordam, quero que cheguem até você
はしりだす スカートが かぜに ゆれて あふれだす おもい のせて とどけたいの
hashiridasu sukaato ga kaze ni yurete afure dasu omoi nosete todoketai no
é isso! o céu cheio de sonhos que eu desenhei (brilhando meu coração)
そうよ! そら いっぱい えがいた ゆめは (shining my heart)
sou yo! sora ippai egaita yume wa (shining my heart)
seguindo as nuvens do avião (iluminando seu coração)
ひこうき くもを おいこして (lighting your heart)
hikooki kumo o oikoshite (lighting your heart)
aquela montanha, com certeza vou te encontrar, então me estenda a mão e não solte
あの さかこえ きっと むかえに いくから さしだすてを ぎゅっと はなさないでね
ano sakakoe kitto mukae ni iku kara sashidasute o gyutto hanasanaide ne
quero ir com você, sempre quero viver
ふたりで いきたい ずっと いきて いきたい
futari de ikitai zutto ikite ikitai
os fragmentos da emoção caem todo dia
ときめきの かけらが ふりつづく まいにち
tokimeki no kakera ga furitsuzuku mainichi
não consigo ver o amanhã, não me importo com esse mundo confuso
あしたが みえない みれない みちの せかいで
ashita ga mienai mirenai michi no sekai de
deve haver muitos milagres me chamando
いくつもの きせきが てまねき している はずよ
ikutsu mono kiseki ga temaneki shite iru hazu yo
vem comigo na velocidade que estou correndo, tá tudo bem, pode deixar, não tenho medo
はしりだす スピードに ついてきてね だいじょうぶ まかせといて こわくないよ
hashiridasu supiido ni tsuite kite ne daijoubu makase toite kowakunai yo
é isso! faz ecoar o sinal do início (brilhando meu coração)
そうよ! ひびかせて スタートの あいず (shining my heart)
sou yo! hibikasete sutaato no aizu (shining my heart)
você me empurra pelas costas (iluminando seu coração)
せなかを おして くれるから (lighting your heart)
senaka o oshite kureru kara (lighting your heart)
você também percebe, não percebe? nossas mãos unidas respondem suavemente
きみも ほんとうは きづいてるんでしょ? つないだ てが そっと こたえてくれる
kimi mo hontou wa kizuiterun desho? tsunaida te ga sotto kotaete kureru
(darling, fique comigo, sempre estarei com você, eu te amo)
(darling stay with me, always be with you, I love you)
(darling stay with me, always be with you, I love you)
quando quero te contar algo e não consigo, fico triste, parece que vou me afundar
つたえたい ことが つたわらなくて かなしい きもちに なりそうな ときには
tsutaetai koto ga tsutawara nakute kanashii kimochi ni nari sou na toki ni wa
olhe para o céu alto, você consegue sentir, né?
たかい そらを みあげて ごらん かんじるでしょうね
takai sora o miagete goran kanjiru deshou ne?
(você pode me fazer sorrir! posso te fazer sorrir?)
(You can Make me smile! Can I make you smile?)
(You can Make me smile! Can I make you smile?)
quero ver seu sorriso, quero estar com você, sempre juntos
きみの えがおが みたいから きみと いたい いつまでも ふたりで
kimi no egao ga mitai kara kimi to itai itsumademo futari de
no passado ou no futuro, em qualquer momento, estou de braços abertos
かこも みらいも どんな ときでも りょうてを ひろげ まっている
kako mo mirai mo donna toki demo ryoute o hiroge matte iru
sonhos que não consigo carregar sozinha (brilhando meu coração)
ひとりで かかえきれない ゆめも (shining my heart)
hitori de kakae kirenai yume mo (shining my heart)
vou realizá-los, o amanhã existe (iluminando seu coração)
かなえようよ あしたが ある (lighting your heart)
kanaeyou yo ashita ga aru (lighting your heart)
não importa o que esteja esperando, eu acredito em você
たとえ どんな ことが まっていたって しんじている きみを
tatoe donna koto ga matte ita tte shinjite iru kimi o
(o que posso fazer? eu sinto sua falta, babe)
(What can I do. I miss you babe)
(What can I do. I miss you babe)
sempre o futuro brilha, o começo é sempre aqui
ずっと みらい かがやいている はじまりは いつも この ばしょで
zutto mirai kagayaite iru hajimari wa itsumo kono basho de
quero te ver agora, quero te ver, vou te encontrar
いま すぐ あいたい あいたい あいに いくよ
ima sugu aitai aitai ai ni iku yo
quero ir com você, sempre, aonde quer que seja...
ふたりで いきたい いつまでも どこまでも
futari de ikitai itsumademo dokomademo
transmitindo calor para o seu futuro
みらいの きみへと ぬくもりを つたえるの
mirai no kimi e to nukumori o tsutaeru no



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Yui Horie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: