Transliteração gerada automaticamente

天球、彗星は夜を跨いで (tenkyuu, suisei wa yoru wo mataide) (Still Still Stellar Ver.)
Hoshimachi Suisei
O Rastro de Um Cometa No Céu Noturno
天球、彗星は夜を跨いで (tenkyuu, suisei wa yoru wo mataide) (Still Still Stellar Ver.)
As luzes brilham, uma a uma
あかりがひとつともった ともった
akari ga hitotsu tomotta tomotta
Os pontos coloridos no céu são tão lindos
てんをいろどった びょうがきれいだ
ten wo irodotta byou ga kireida
Do mesmo jeito que meu sopro branco
ぼくのはいたしろいいきのように
boku no haita shiroi iki no you ni
Eu queria poder apagá-las
けしてしまえたらな
keshite shimae tarana
Por eu poder ouvir seu choro
おしころしてふかくしずんだ
oshi koroshite fukaku shizunda
Com sua voz reprimida e deprimida
なきごえさえ きこえているから
naki goe sae, kikoete iru kara
Essa ansiedade e dor que te atormentam
きみをさしたふあんもくつうも
kimi wo sashita fuan mo kutsuu mo
Irei apagar elas com meu azul
ぼくのあおいろで ぬりつぶして
boku no aoiro de nuri tsubushite
Então tudo se tornaram lágrimas
ぜんぶなみだになって
zenbu namida ni natte
E flutuaram num mar de estrelas
ほしのうみをながれていった
hoshi no umi wo nagarete itta
Nessa escuridão sem fim
はてしないやみのなかに
hate shinai yami no naka ni
Botei um pouco de azul, veja só
そっとあおをそえたら ほら
sotto ao wo soetara hora
Um cometa voou no céu acima de mim
すいせいがぼくのずじょうをとんだ
suisei ga boku no zujyou wo tonda
Colorindo um céu noturno vazio
だれもいないよるのそらをそめた
dare mo inai yoru no sora wo someta
Dentro dessa cidade tão quieta e vazia
ふかくねしずまったまちのなかへ
fukaku neshizu matta machi no naka he
De quem é essa tristeza que não para de cair?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?
A estrela voou de novo, em um arco
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mata ko wo egaite tonda
Limpando os pensamentos enevoados
もやのかかったしこうをはらして
moya no kakatta shikou wo harashite
Algum dia vamos nos ver de novo, é algo que não pude dizer
いつかまたあえる なんていえなかった
itsuka mata aeru, nante ienakatta
Nessa cidade, depois das estrelas caírem, ainda estou
ほしがふったあとのまち ぼくはまだ
hoshi ga futta ato no machi, boku wa mada
Como as cores de um cometa
くろくすんだがらんどうのそらを
kuroku sunda garandou no sora wo
Colorindo um céu escuro e vazio
ほうきぼしがいろどるように
houkiboshi ga irodoru you ni
Essa ansiedade e dor que te atormentam
きみをさしたふあんもくつうも
kimi wo sashita fuan mo kutsuu mo
Irei apagar elas com meu azul
ぼくのあおいろで ぬりつぶして
boku no aoiro de nuri tsubushite
E suas lágrimas irão gentilmente
きみのなみだをそっと
kimi no namida wo sotto
Flutuar num céu de estrelas
ほしのうみにながしこむんだ
hoshi no umi ni nagashi komunda
O rastro que uma luz deixou
おをひいたそのひかりが
o wo hiita sono hikari ga
Ainda irá salvar alguém, então
だれかをまたすくうから
dareka wo mata sukuu kara
Se um cometa me escolher
すいせいがぼくをえらぶのなら
suisei ga boku wo erabu no nara
Irei te dar todo esse céu
このそらをぜんぶきみにあげる
kono sora wo zenbu kimi ni ageru
Por estarem pensando nas palavras que não puderam dizer
いえなかったことばのおをひいて
ienakatta kotoba no o wo hiite
De quem é essa tristeza que não para de cair?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?
A estrela voou de novo, em um arco
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mada ko wo egaite tonda
Sendo vista por todos da cidade
まちのしせんをうばいさるように
machi no shisеn wo ubaisaru you ni
Se eu puder te ver de novo
きみとまたあえるなら ぼくはそうだ
kimi to mata aeru nara boku wa sou da
Vou aceitar o nome de uma estrela
ほしのなまえをひとつうけとめよう
hoshi no namae wo hitotsu uketomеyou
A tristeza está quase transbordando
かなしみがあふれそうになること
kanashimi ga afuresou ni naru koto
Mesmo que o céu estrelado esteja nos separando
てんきゅうではなればなれでも
tenkyuu de hanarebanare demo
Ainda estamos conectados, então
ぼくらはつながっているから
bokura wa tsunagatte iru kara
Um cometa voou no céu acima de mim
すいせいがぼくのずじょうをとんだ
suisei ga boku no zujyou wo tonda
Colorindo um céu noturno vazio
だれもいないよるのそらをそめた
dare mo inai yoru no sora wo someta
Dentro dessa cidade tão quieta e vazia
ふかくねしずまったまちのなかへ
fukaku neshizu matta machi no naka he
De quem é essa tristeza que inunda tudo?
ふりそそぐのはだれのかなしみだろう
furi sosogu no wa dare no kanashimi darou?
A estrela voou de novo, em um arco
ほしはまたこをえがいてとんだ
hoshi wa mata ko wo egaite tonda
Limpando os pensamentos enevoados
もやのかかったしこうをはらして
moya no kakatta shikou wo harashite
Algum dia vamos nos ver de novo, é algo que não pude dizer
いつかまたあえる なんていえなかった
itsuka mata aeru, nante ienakatta
Nessa cidade, depois das estrelas caírem, sempre estive
ほしがふったあとのまち ぼくはもうずっと
hoshi ga futta ato no machi, boku wa mou zutto
Procurando para onde você foi
きみのゆくえをさがしてた
kimi no yukue wo sagashiteta



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hoshimachi Suisei e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: