
Do Brasil à Argentina
Hugo Pena e Gabriel
Amor sem fronteiras em “Do Brasil à Argentina”
Em “Do Brasil à Argentina”, Hugo Pena e Gabriel exploram o amor que ultrapassa barreiras geográficas e culturais. A alternância entre português e espanhol na letra reforça a conexão entre os personagens e simboliza a união entre Brasil e Argentina, países vizinhos com laços históricos e culturais. O trecho em espanhol — “Ya no puedo más vivir / Quedar un día sin sentir tu calor” (Já não posso mais viver / Ficar um dia sem sentir seu calor) — destaca a saudade e a urgência do reencontro, mostrando que a distância só aumenta o desejo de estar junto.
A narrativa acompanha um protagonista disposto a abandonar tudo para buscar a felicidade ao lado de quem ama. Referências a lugares reais, como a província de Santa Fé e a cidade de Rosário, dão autenticidade à história e aproximam o ouvinte do romance. Elementos como o “passaporte dos sonhos” e a decisão de não “ficar nem um minuto mais nesse país” evidenciam a coragem de mudar de vida por amor, um sentimento universal. A mistura de idiomas e o tom leve e romântico transformam “Do Brasil à Argentina” em uma celebração do amor sem fronteiras e da busca por felicidade ao lado de quem se ama.
O significado desta letra foi gerado automaticamente.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hugo Pena e Gabriel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: