Transliteração e tradução geradas automaticamente

Suteki na kikkake
Hy
Um Encontro Maravilhoso
Suteki na kikkake
Como sempre, sigo por esse caminho estreito sem saber por que
いつものようにいえじへむかうなぜかせまいみちばかりあるいて
Itsumono you ni ieji e mukau nazeka semai michi bakari aruite
Só eu conheço o caminho secreto de volta, encontrei um motivo maravilhoso
ぼくだけのひみつのかえりみちすてきなきっかけをみつけに
Boku dake no himitsu no kaerimichi suteki na kikkake wo mitsuke ni
Desde quando eu passei a detestar tanto a chuva?
ぼくはいつからこんなにもあめがきらいになったの
Boku wa itsu kara konna ni mo ame ga kirai ni natta no?
Por que será? A luz do sol parece me incomodar
どうしてなのかな おひさまのひかりあびたがっているの
Doushite na no kana ohisama no hikari abitagatte iru no
Mesmo que eu tropece e repita a mesma coisa mil vezes
つまずいたってなんどもおなじことをくりかえしたって
Tsumazuita tte nando mo onaji koto wo kurikaeshita tte
Talvez eu não saiba que jogar tudo fora é uma opção
きづくまで なげだすことがわからないのかもしれないね
Kidzuku made nagedasu koto ga wakaranai no kamo shirenai ne
Ah, só estou olhando para trás, agora só deixo o tempo passar
ああふりかえることばかりでいまはただときにみをまかせ
Aa furikaeru koto bakari de ima wa tada toki ni mi wo makase
Mas lembre-se, você deve olhar para frente a partir de agora
でもおもいだしてきみはいまからまえをむいて
Demo omoidashite kimi wa ima kara mae wo muite
Por mais longe que eu vá, mesmo que eu esteja prestes a desmoronar
どんなにとおくたってくじけそうになっても
Donna ni tooku tatte kujikesou ni nattemo
Lembro do caminho do mar que brilha ao pôr do sol
ゆうひにそってみえたうみのみちをおもいだして
Yuuhi ni sotte mieta umi no michi wo omoidashite
Mesmo que não seja reconhecido, é diferente de um fracasso
たとえみとめられなくてもMAINASUとはちがうよ
Tatoe mitomerarenakutemo MAINASU to wa chigau yo
Seus sentimentos, em algum momento, vão se transformar em um sorriso
そのあなたのきもちがいつのひにか\"ぶ\"とわらいほほえむだろう
Sono anata no kimochi ga itsunohinika "bu" to warai hohoemu darou
Passando os dias perdidos, só suspirando sem conseguir fazer nada
まよってばかりのまいにちやりきれずにすごしてたためいきついてさ
Mayotte bakari no mainichi yarikirezu ni sugoshiteta tameiki tsuite sa
O encontro maravilhoso se transforma em amor, e assim os sentimentos vão se afastando
すてきなであいよってこいそんなうちにおもいははなれてゆく
Suteki na deai yotte koi sonna uchi ni omoi wa hanarete yuku
Como aquelas nuvens, flutuando suavemente no céu
あのくものようにふわりゆらりうかんでいたい
Ano kumo no you ni fuwari yurari ukande itai
Deixando tudo ao vento, desaparecendo lentamente...
かぜにすべてをあずけてじゆうにこのままゆっくりきえて
Kaze ni subete wo azukete jiyuu ni kono mama yukkuri kiete
Sempre com as mãos na parede, com medo de olhar para frente
いつもてでかべぞいをたどってこわくてまえはむかずにいた
Itsumo te de kabe zoi wo tadotte kowakute mae wa mukazu ni ita
Ainda assim, de alguma forma, uma voz me chama, eu confio
それでもなぜかわたしをよぶこえがするしんじて
Soredemo nazeka watashi wo yobu koe ga suru shinjite
O que eu procuro já não importa, pois há algo que quero encontrar
さがしものはもういいみつけたいことがあるから
Sagashimono wa mou ii mitsuketai koto ga aru kara
Não é tão fácil assim, um passo de cada vez
そうかんたんにはいかないさやっとひとつずつ
Sou kantan ni wa ikanai sa yatto hitotsu zutsu
As lágrimas que brotam nos meus olhos, que significado têm?
めにうかんだなみだにはどんないみをもつの
Me ni ukanda namida ni wa donna imi wo motsu no
Se isso é tristeza, então você, com sua força e gentileza, com certeza virá
それがかなしみとしたらつよくやさしいあなたに次はきっと
Sore ga kanashimi to shitara tsuyoku yasashii anata ni tsugi wa kitto
Por mais que eu me esforce, não consigo mais andar assim
どんなにこんなにがんばってもそんなにもあるけないよ
Donna ni konna ni ganbattemo sonna ni mou arukenai yo
Se eu ficar dando desculpas, eu deveria saber melhor que ninguém
いいわけなんかしていたらいちばんじぶんでわかっているはず
Iiwake nanka shite itara ichiban jibun de wakatte iru hazu
Por mais longe que eu vá, mesmo que eu esteja prestes a desmoronar
どんなにとおくたってくじけそうになっても
Donna ni tooku tatte kujikesou ni nattemo
Lembro do caminho do mar que brilha ao pôr do sol
ゆうひにそってみえたうみのみちをおもいだして
Yuuhi ni sotte mieta umi no michi wo omoidashite
Mesmo que não seja reconhecido, é diferente de um fracasso
たとえみとめられなくてもMAINASUとはちがうよ
Tatoe mitomerarenakutemo MAINASU to wa chigau yo
Seus sentimentos, em algum momento, vão se transformar em um sorriso
そのあなたのきもちがいつのひにか\"ぶ\"と
Sono anata no kimochi ga itsunohinika "bu" to
O que eu procuro já não importa, pois há algo que quero encontrar
さがしものはもういいみつけたいことがあるから
Sagashimono wa mou ii mitsuketai koto ga aru kara
Não é tão fácil assim, um passo de cada vez
そうかんたんにはいかないさやっとひとつずつ
Sou kantan ni wa ikanai sa yatto hitotsu zutsu
As pessoas podem ser as mais fracas neste mundo
ひとはこのせかいでいちばんよわいものかも
Hito wa kono sekai de ichiban yowai mono kamo
Mas talvez por isso, nós tenhamos um coração forte.
そんなぼくたちだからつよいこころがあるかもしれないね
Sonna bokutachi dakara tsuyoi kokoro ga aru kamo shirenai ne



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: