Brume, unique obscurité (Part I)
Hypno5e
Névoa, única escuridão (Parte I)
Brume, unique obscurité (Part I)
Minha mãe me carregou pelas cidades quando eu estava em seu ventreMa mère m'a porté dans les villes quand j'étais dans son ventre
E o frio das florestas permanecerá em mim até minha morteEt le froid des forêts, en moi, restera jusqu'à ma mort
Eu sou um delesJe suis l'un d'eux
De manhã, os pinheiros urinam na aurora cinzentaLe matin, les sapins pissent dans l'aube grise
E os pássaros, essa sua praga, começam a gritarEt les oiseaux, leur vermine, commencent à crier
Eu adormeço cheio de inquietaçãoJe m'endors, plein d'inquiétude
Vocês, que emergirão da corrente em que nós afundamos, pensemVous, qui émergerez du flot où nous avons sombré, pensez
Quando falarem de nossas fraquezas, também nos tempos sombrios dos quais vocês terão saídoQuand vous parlez de nos faiblesses, au sombre temps aussi don't vous serez sortis
Sobre a terra onde o vento é frio, você não veio como reiSur la terre où le vent est froid, vous n'êtes pas venu en roi
Mas nu, sem nada, uma criança congelada, quando um pano lhe foi dadoMais nu sans rien, enfant gelé, quand une lange vous fut donné
E o frio das florestas permanecerá em mim até minha morteEt le froid des forêts, en moi restera jusqu'à ma mort
E agora ela diz: FujaAnd now she says: Run away
Você estará lá quando eu voltar para casa?Will you be there when I am back home?
Escapando da vida sem o SolEscaping from life without the Sun
E agora ela diz: Vá emboraAnd now she says: Walk away
Há uma longa estrada até aquelas terrasThere's a long road until those lands
Escapando da vida sem o SolEscaping from life without the Sun
E agora ela diz: Você é meu?And now she says: Are you mine?
Eu me lembro daqueles dias como areia brilhanteI remember those days as shining sand
Escapando da vida sem o SolEscaping from life without the Sun
E agora ela diz: FujaAnd now she says: Run away
Você estará lá quando eu voltar para casa?Will you be there when I am back home?
Escapando da vida sem o SolEscaping from life without the Sun
Sem o SolWithout the Sun
Estou esperando a quedaI am waiting for the fall
Seu rosto estava quebrado e pálidoYour face was broken and pale
Desde a hora da infância eu não fui como os outros eramFrom childhood's hour I have not been as others were
Eu não vi como os outros viamI have not seen as others saw
Não pude tirar minhas paixões de uma fonte comumI could not bring my passions from a common spring
Da mesma origem não extraí minha tristezaFrom the same source I have not taken my sorrow
Não consegui despertar meu coração para a alegria no mesmo tomI could not awaken, my heart to joy at the same tone
E tudo o que amei, eu amei sozinhoAnd all I loved, I loved alone



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hypno5e e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: